"بثلاث ساعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres horas
        
    Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. Open Subtitles وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات
    Se suponía que iba a pelearse con esos hippies, no con algunos paletos en un bar tres horas después. Open Subtitles كان يفترض به أن يتشاجر مع أولئك الهيبيين، لا مع مزارعين في حانة بعدها بثلاث ساعات.
    Cuando llegué tres horas tarde anoche, ya habías puesto todas mis cosas en la calle. Open Subtitles عندما عدت للمنزل متأخرة بثلاث ساعات ليلة البارحة وضعت كل اشيائي في الشارع
    tres horas más tarde habría sido arrojado fuera del vehículo y dejado en la calle. UN وأفيد بأنه ألقي خارج السيارة بعد ذلك بثلاث ساعات وترك في الطريق.
    La duración del horario de trabajo se reduce en tres horas el día laborable anterior al día de Año Nuevo y de Navidad. UN ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد.
    Las preguntas previstas deben ser entregadas por escrito al Presidente de la Cámara con al menos tres horas de antelación. UN ويتعيّن تقديم الأسئلة المطلوبة كتابةً إلى رئيس المجلس قبل ساعة الأسئلة بثلاث ساعات على الأقل.
    Un día está húmedo y con niebla, y tres horas después un sol resplandeciente. Open Subtitles يوم تكون ممطره و ضبابيه بعدها بثلاث ساعات شمس ساطعه
    Correcto, y tres horas después ellos solo escaparon. Open Subtitles صحيح, و صادف بعدها بثلاث ساعات أنهما هربا
    Hablará en el programa de Jim Dunbar en tres horas. 2 días después - San Francisco, California - 22 de Octubre de 1969 Open Subtitles يقول بأنه سيتصل بجيم بعد عرض حلقة دونبار بثلاث ساعات
    Después de su última ruptura, El comió 40.000 calorías en tres horas. Open Subtitles بعد آخر انفصالٍ له أكل 40 ألف سعرة حرارية بثلاث ساعات
    Dije que volvería a las siete. Llegas tres horas antes. Open Subtitles لقد قلت لك ان تأتي بالسابعه, اتيت قبل الموعد بثلاث ساعات
    Porque a veces, tres horas de diferencia parecen toda una vida. Open Subtitles لأنأحياناً, فارق التوقيت بثلاث ساعات يبدو وكأنه مدى الحياة
    Sí, no se trata sólo cada día alguien le echa de su casa, a continuación, tres horas más tarde le pide una cita. Open Subtitles أجل ، ذلك الأمر لا يحدث كل يوم فقط أن يطردك شخصاً ما من منزله وبعدها بثلاث ساعات يطلب منك الخروج في موعد
    Firmó a las 2:04 a.m., salió tres horas más tarde. Open Subtitles دخلت في الـ2: 04 صباحاً وخرجت بعدها بثلاث ساعات
    Un vuelo de evacuación médica autorizado por la UNPROFOR, de Pale a Zvornik y regreso, no respetó la hora de regreso a Pale y llegó tres horas y media más tarde. UN لم تتقيد رحلة لﻹجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك والعودة، بالوقت المعتمد للعودة الى بالي ووصلت متأخرة بعده بثلاث ساعات ونصف.
    tres horas después habría sido detenido de nuevo y conducido a la misma comisaría, donde le habrían atado las manos y las piernas y lo habrían golpeado con tanta dureza que habría quedado sin poder caminar. UN وأفيد أنه بعد ذلك بثلاث ساعات أعيد القبض عليه وأخذ إلى مخفر الشرطة ذاته وقيدت يداه ورجلاه فيه وضرب ضربا بلغ من شدته أن عجز بعدها عن السير.
    Las mujeres que disfrutaban de pleno empleo trabajaban aproximadamente tres horas menos por semana que en 1991, en que el promedio era de 45,4 horas. UN وكان عدد ساعات النساء اللاتي يعملن عمالة كاملة أقل بثلاث ساعات في الأسبوع مقارنة بعام 1991. عندما كان متوسط عملهن الأسبوعي 45.4 ساعة.
    La adopción de una decisión para permitir a los niños que trabajan en talleres disponer de tres horas libres diarias para asistir a escuelas adaptadas y de educación alternativa. UN إصدار قرار يلزم أصحاب الورش بالسماح للأطفال بثلاث ساعات يومياً للالتحاق بالمدارس الصديقة وفصول التعليم البديل في إطار مشروع.
    Se respondió a todas las solicitudes de mantenimiento en el plazo normal de tres horas. UN ٩٠٤ - أُنجزت جميع طلبات الصيانة ضمن حدود مدة التنفيذ المعيارية المحددة بثلاث ساعات.
    tres horas más de lo que le llevó a Duncan pensar esta tarea. Open Subtitles أكثر بثلاث ساعات من الوقت اللذي إستغرقه (دنكن) للتفكير بهذا الواجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus