reunión del Grupo de Contacto de nivel ministerial sobre Jammu y | UN | إلى الاجتماع الوزاري لفريق اﻹتصال التابع للمؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشمير |
Recordando las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre Jammu y Cachemira, que siguen sin aplicarse, | UN | وإذ يشير إلى قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بجامو وكشمير وما برحت بغير تنفيذ، |
La controversia sobre Jammu y Cachemira es una amenaza grave a la paz y la seguridad en una región críticamente importante del mundo. | UN | إن النزاع المتعلق بجامو وكشمير تهديد خطير للسلام واﻷمن في منطقة حاسمة اﻷهمية من العالم. |
Recordando las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre Jammu y Cachemira, que siguen sin aplicarse, | UN | وإذ يشير إلى قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بجامو وكشمير وما برحت بغير تنفيذ، |
Recordando todas las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica, así como las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Jammu y Cachemira, | UN | إذ يذكر بجميع القرارات الخاصة بجامو وكشمير الصادرة عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومن مجلس اﻷمن؛ |
Recordando todas las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) así como las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Jammu y Cachemira, | UN | إذ يشير إلى جميع قرارات منظمة المؤتمر اﻹسلامي وكذلك قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بجامو وكشمير، |
Tomando nota además del informe del Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بتقرير فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشمير، |
Piden al Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira que: | UN | يطلبون من فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشمير القيام بما يلي: |
Informe de la Reunión del Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira, celebrada el 6 de rayab de 1423 [año de | UN | تقرير اجتماع فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير النزاع في جامو وكشمير |
Señalando además el informe del Grupo de Contacto sobre Jammu y Cachemira de la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | وإذ يأخذ علما كذلك بتقرير فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير، |
Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira. | UN | ونرى توقعات أفضل للتسوية السلمية لقضية فلسطين والنزاع فيما يتعلق بجامو وكشمير. |
Acogiendo con beneplácito la decisión del Secretario General de nombrar al Embajador Ezzat Kamel Mufti Representante Especial para Jammu y Cachemira, | UN | وإذ نرحب بقرار الأمين العام تعيين السفير عزت كامل مفتي ممثلا خاصا له معنيا بجامو وكشمير؛ |
Importantes cuestiones no resueltas, incluida la controversia relativa a Jammu y Cachemira, han estado esperando que se las integre en el programa de trabajo del Consejo de Seguridad durante decenios. | UN | والمسائل الرئيسية غير المحسومة، بما فيها النزاع المتعلق بجامو وكشمير، تنتظر التسوية على جدول أعمال المجلس منذ عقود. |
El fracaso del Consejo de hacer cumplir sus resoluciones sobre Bosnia y Herzegovina, su respuesta insuficiente a Rwanda, su incapacidad de hacer cumplir sus resoluciones sobre Jammu y Cachemira, todo ha contribuido a crear una sensación de inseguridad. | UN | فتقصير المجلس في تنفيذ قراراته بشأن البوسنة والهرسك، وعدم كفاية استجابته لﻷحداث في رواندا، وعجزه عن تنفيذ قراراته المتعلقة بجامو وكشمير، كل هذا أسهم في وجود إحساس بانعدام اﻷمن. |
Por lo que se refiere a Jammu y Cachemira, mi país exhorta a las partes en el conflicto a encontrar una solución justa y duradera. | UN | وفيما يتعلق بجامو - كشمير، يحث بلدي أطراف الصراع على إيجاد حل عادل ودائم. |
378. Mohammad Shafi, periodista que trabajaba en Srinagar, Jammu y Cachemira, estaba retenido en el centro de interrogación Papa II por las fuerzas de seguridad de fronteras (FSF). | UN | ٨٧٣- محمد شافي، وهو صحفي مقره في سريناغار، بجامو وكشمير، احتُجز في مركز استجواب بابا ٢ من قوة أمن الحدود. |
Declaración del Grupo de Contacto sobre Jammu y Cachemira de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la | UN | بيان صادر عن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشميـر بشـأن تدنيس وتدميـر مبنى مزار ومسجد الشرار الشريف |
del pueblo de Cachemira a la Reunión Ministerial del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira, celebrada en Islamabad el 13 de agosto de 1996 | UN | مذكرة مقدمة من الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير الى الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في إسلام أباد في ١٣ آب/اغسطس ١٩٩٦ |
Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira, Nueva York, | UN | المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشميـر - نيويورك، |
g) Pida al Secretario General de la OCI que designe a un Representante Especial para Jammu y Cachemira; | UN | )ز( الطلب من اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي أن يعين ممثلا خاصا معنيا بجامو وكشمير؛ |