Estaba sentado a mi lado en el metro de Nueva York y empezó a flirtear conmigo. | TED | جلس بجانبي في مترو مدينة نيويورك، وبدأ بالتحدث معي. |
Y por eso me gustaría que esté a mi lado en la conferencia. | Open Subtitles | لهذا السبب أتمنى وقوفك بجانبي في المؤتمر الصحفي. |
Tú peleaste valientemente a mi lado en Kineton y en Marston. | Open Subtitles | لقد قاتلت بشجاعة بجانبي في كينتون و مارستون |
Que entrabas, te sentabas junto a mí en la barra, pedías una bebida. | Open Subtitles | أنك ستدخل , و ستجلس بجانبي في البار بأنك ستلطب مشروباً |
En una hora, usted estará junto a mi en la cámara del consejo y firmará el tratado que su esposo y yo acordamos. | Open Subtitles | خلال ساعة، ستقفين بجانبي في حجرة المجلس وستوقعين المعاهدة التي اتفقنا عليها أنا وزوجك |
Tras lo de anoche, supuse que no querrías pasar 3 horas conmigo en el coche. | Open Subtitles | بعد ليلة أمس , لم أظن أنكِ ستكوني متحمسة جدًا بالجلوس بجانبي في السيارة لثلاث ساعات |
Tu eres el hombre que mas está a mi lado en los peores dias de mi vida y te quiero ahi para los mejores tambien, | Open Subtitles | أنت من وقف بجانبي في أسوأ أيّام حياتي وأريد بجانبي في أسعد أيام حياتي أيضاً |
O sea, yo estaba... vomitando y estaba de rodillas a mi lado en el suelo del baño, sollozando. | Open Subtitles | كنتُ أتقيأ، و كانت تجلس بجانبي في المرحاض كانت تبكي بشدة |
Después del fiasco de ayer, no hay nadie a quien prefiriera más para estar a mi lado en la campaña. | Open Subtitles | بعد إخفاق الأمس لا يوجد احد أحبّذه بجانبي في درب الحملة الإنتخابية |
No os quiero a ninguna a mi lado en mi boda. | Open Subtitles | لا أريد أي واحدة منكم واقفة بجانبي في زفافي. |
Me siento tan afortunada de que te sentaras a mi lado en el avión. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت محظوظة لأنك جلست بجانبي في الطائرة |
Lisa Demeray. Se sentaba a mi lado en matemática de octavo. | Open Subtitles | ليزا ديميراي لقد كانت تجلس بجانبي في فصل الرياضيات |
Pero el jovencito sentado a mi lado en el avión tenía una copia. | Open Subtitles | لكن الشاب الذي جلس بجانبي في الطائرة كان لديه نسخة |
Algo no te dije. Te vi a mi lado en Nueva York. | Open Subtitles | شيء لم أخبرك به لقد رأيتك بجانبي في نيويورك |
Hace mucho tiempo, se sentó a mi lado en el bar y tenía algunas historias locas sobre cómo engañaba chicas para entrar a su auto a cambio de nada. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة جداً جلس بجانبي في الحانة وكان يروي قصص جامحة |
Para sentarse junto a mí en este tribunal... y compartir la carga del veredicto... requeriré el consejo... de dos jueces compañeros. | Open Subtitles | ويجلس بجانبي في هذه المحكمة ويتقاسم معي عبء القرار لذلك سأستعين بمشورة |
Que estuvo de pie junto a mí en la linea. Disculpe, tiene otra copia? | Open Subtitles | كنت تقفين بجانبي في الصف |
Solían sentarse junto a mi cama, cuando estaba mal. | Open Subtitles | كانوا يجلسون بجانبي في السرير عندما لا أشعر بخير |
No lo soporto. Se sienta conmigo en Inglés. Es un maldito idiota. | Open Subtitles | لا استطيع تحمله ،فهو يجلس بجانبي في غرفة الدراسة انه احمق.. |
Estará al lado mío en las gradas de uno de estos partidos de fútbol. | Open Subtitles | سيكون بجانبي في أحد مباريات كرة القدم تلك |