en serio, en las relaciones... la clave es: tiempo de compromiso, y más importante... sinceridad... | Open Subtitles | بجديّة ، إن مفتاح العلاقة الجيدة هو الألتزام والوقت والأهم من ذلك الصدق |
Hablando en serio, eres bellísima... y es solo para el proceso de investigación. | Open Subtitles | ولكن بجديّة فأنت مثيرة للغاية وأريد أن أسئلك بكل حسن نيّة |
Y todos pensaban en serio que se podía tomar la sede presidencial. | Open Subtitles | و اعتقد الجميع بجديّة .أن بإمكانهم الإستيلاء على مقرّ الرئاسة |
De lo contrario, deberíamos preguntarnos seriamente si realmente tenemos el tiempo y atención necesarios para poseer un arma. | TED | وإلاّ علينا أن نسأل أنفسنا بجديّة إذا كان لدينا بالفعل الوقت والاكتراث لامتلاك سلاح ناري. |
Anoche, De verdad fui atrapado por un fantasma. | Open Subtitles | الليلة الماضية، و أقولها بجديّة لقد زارني شبح شفّاف عدّة مرّات |
No bromeo, hablo en serio, prométemelo. | Open Subtitles | أنا أتكلّم بجديّة أليكس, أقسم بأنّك ستفعل |
Quiero que tomen esto muy en serio. | Open Subtitles | أود أن يُأخذ الأمر بجديّة كبيرة |
Pero un chico de un curso superior se lo tomó muy en serio. | Open Subtitles | رجلُ واحد تحمل الأمر بأكملهُ بجديّة كبيرة |
No, hablo de una bondad platónica. Y lo digo en serio. | Open Subtitles | لا طيبة أفلاطونية وأنا أعني ذلك بجديّة كبيرة |
en serio papa, Estoy preocupado. Deberias ponerte adieta. | Open Subtitles | بجديّة يا أبي ، أنا قلق عليك يجب أن تتبع حمية |
En mi cultura, la comunicación con los muertos se toma muy en serio. | Open Subtitles | في ثقافتي، الإتصال بالموتى يعامل بجديّة كبيرة |
Disculpe, pero en un momento atacaron el alcohol, y como propietario de un establecimiento de comidas y bebidas, tomo este asunto muy en serio. | Open Subtitles | المعذرة، لكن في إحدى المرّات كانوا يهاجمون الخمر، وكمالك متجر أكل وخمر، آخذ تلك الأمور بجديّة تامّة. |
Deberíamos poner a un hombre ahí, así se lo toman más en serio. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يضعوا رجلاً معهم حتى يأخذون الموضوع بجديّة |
en serio, puede hacer que te vean hoy. - Sí. - No tienes que pensarlo. | Open Subtitles | بجديّة ، بإمكانها تحديد موعدك اليوم لست بحاجة للتفكير بالموضوع |
Ya falta poco. Hay que tomar esto muy en serio. | Open Subtitles | حسنا, نحن في وقت حرج، يجب أن نأخذ ذلك بجديّة كبيرة |
Tomo mi responsabilidad muy en serio. | Open Subtitles | أَتحمّلُ هذهـ المسؤوليةِ بجديّة كبيرة. |
La Misión opina que habría que considerar seriamente la posibilidad de prohibir el uso del fósforo blanco en zonas urbanizadas. | UN | وتعتقد البعثة أن ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
La Misión opina que habría que considerar seriamente la posibilidad de prohibir el uso del fósforo blanco en zonas urbanizadas. | UN | وتعتقد البعثة أنه ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
Esta conclusión insospechada... me obligó a revisar seriamente mis ideas. | Open Subtitles | هذا الختام الغير متوقّع دفعني إلى إعادة النظر بجديّة في تفكيري. |
¡Por fin puedo luchar De verdad! | Open Subtitles | .أخيرًا سأتمكن من القتال بجديّة |
De verdad. ¿Un hombre usa una bomba para robar un banco? | Open Subtitles | بجديّة. رجل يستخدم قنبلة لسرقة مصرف؟ |
Afirmo solemnemente que cumpliré fielmente con el cargo de Presidente de los Estados Unidos. | Open Subtitles | أؤكّد بجديّة بأنني سأطبّق بأمانة متطلبات مكتب رئيس الولايات المتحدة |