2011/40 Proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para la República de Sudán del Sur | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
2011/40 Proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para la República de Sudán del Sur | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
Dando la bienvenida a la República de Sudán del Sur como nuevo Estado y Miembro de las Naciones Unidas, | UN | إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة، |
Finlandia da una calurosa bienvenida a la República de Sudán del Sur como 193º Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | فنلندا ترحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان بوصفها الدولة العضو 193 في الأمم المتحدة. |
También es un honor para Sudáfrica dar la bienvenida a la República de Sudán del Sur a la comunidad de naciones como el Estado Miembro 193 de las Naciones Unidas. | UN | كما أنه شرفٌ لجنوب أفريقيا أن يرحّب بجمهورية جنوب السودان في مجتمع الدول، بصفتها الدولة العضو الـ 193 في الأمم المتحدة. |
Eslovaquia da una cálida bienvenida a la República de Sudán del Sur como nuevo miembro de la familia de las Naciones Unidas. | UN | ترحب سلوفاكيا ترحيبا حارا بجمهورية جنوب السودان بوصفها عضوا جديدا في أسرة الأمم المتحدة. |
Al igual que otros, también damos la bienvenida a la República de Sudán del Sur como Estado Miembro más nuevo de las Naciones Unidas. | UN | وشأننا في ذلك شأن غيرنا، فإننا نرحب أيضا بجمهورية جنوب السودان باعتبارها أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة. |
Camboya da una calurosa bienvenida a la República de Sudán del Sur como nuevo Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وكمبوديا ترحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
Damos la más cálida bienvenida a la República de Sudán del Sur como el 193° Miembro de la Organización. | UN | كما نرحب أحر ترحيب بجمهورية جنوب السودان بصفتها العضو الـ 193 في المنظمة. |
la República de Sudán del Sur fue recibida cordialmente en la comunidad de naciones de África y por la Unión Africana. | UN | وتم الترحيب بجمهورية جنوب السودان بحفاوة في مجتمع الدول الأفريقية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي. |
Dando la bienvenida a la República de Sudán del Sur como nuevo Estado y Miembro de las Naciones Unidas, | UN | إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة، |
Con un gran sentido de hermandad, doy una cálida bienvenida a la República de Sudán del Sur a la familia de nuestra Organización mundial y ofrezco nuestras sinceras felicitaciones y mejores votos al Estado Miembro más nuevo. | UN | وبشعور كبير بالأخوة، أرحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان إلى أسرة منظمتنا العالمية وأتقدم بخالص التهنئة وأطيب التمنيات للدولة الجديدة العضو. |
Tailandia da la bienvenida a la República de Sudán del Sur a la comunidad mundial y desea forjar relaciones bilaterales y una asociación para el desarrollo con este nuevo Estado. | UN | وتايلند ترحب بجمهورية جنوب السودان في المجتمع العالمي، وتتمنى إقامة علاقات ثنائية وبناء شراكة من أجل التنمية مع هذه الدولة الجديدة. |
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/31 sobre la bienvenida a la República de Sudán del Sur. | UN | 4 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/31 بشأن الترحيب بجمهورية جنوب السودان. |
1. Acoge con beneplácito a la República de Sudán del Sur entre los países en que se ejecutan programas del UNICEF; | UN | 1 - يرحّب بجمهورية جنوب السودان باعتبارها بلدا جديدا مستفيدا من البرنامج بالنسبة لليونيسيف؛ |
1. Acoge con beneplácito a la República de Sudán del Sur entre los países en que se ejecutan programas del UNICEF; | UN | 1 - يرحّب بجمهورية جنوب السودان باعتبارها بلدا جديدا مستفيدا من البرنامج بالنسبة لليونيسيف؛ |
Los Ministros dieron la bienvenida a la República de Sudán del Sur como nuevo miembro de la Alianza entre África y Turquía. | UN | 27 - ورحب الوزراء بجمهورية جنوب السودان كعضو جديد في الشراكة بين أفريقيا وتركيا. |
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/31 sobre la bienvenida a la República de Sudán del Sur. | UN | 4 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/31 بشأن الترحيب بجمهورية جنوب السودان. |
:: El producto refinado se suministrará a la República de Sudán del Sur exrefinería, a través de un agente de la República de Sudán del Sur, previo acuerdo de las condiciones de entrega y manipulación con las partes pertinentes. | UN | :: يتم إمداد محطات التصفية بجمهورية جنوب السودان بالمنتجات المكررة، بأسعار ما بعد التكرير، عن طريق عميل تابع لجمهورية جنوب السودان، بعد الاتفاق على التسليم والمناولة مع الأطراف المعنية. |
Al dar la bienvenida a la República de Sudán del Sur a las Naciones Unidas, los Estados de América Latina y el Caribe renuevan sus lazos históricos y culturales con África y su compromiso y solidaridad con el desarrollo económico, social y político del continente. | UN | إن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذ ترحب بجمهورية جنوب السودان في الأمم المتحدة، تجدد علاقاتها التاريخية والثقافية مع أفريقيا، والتزامها بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية في القارة، والتضامن معها. |