ويكيبيديا

    "بجنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sudán del Sur
        
    • del Sudán Meridional
        
    • en el Sudán meridional
        
    • sur del Sudán
        
    • al Sudán Meridional
        
    • región meridional del Sudán
        
    Me complace, también, dar la bienvenida a Sudán del Sur como nuevo Miembro de la Organización. UN ويسعدني جداً أيضاً أن أرحب بجنوب السودان بوصفها عضواً جديداً في المنظمة.
    A este respecto, doy la bienvenida a un nuevo miembro de nuestra familia de naciones: Sudán del Sur. UN وهنا، أود أن أرحب بجنوب السودان كعضو جديد في أسرة الأمم.
    Como consecuencia, agregamos nuestras propias palabras de bienvenida al Gobierno y el pueblo de Sudán del Sur como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك نضيف كلمات ترحيبية بجنوب السودان حكومة وشعبا بوصفها عضواً جديداً في الأمم المتحدة.
    El Sudán: cuestiones Norte-Sur y del Sudán Meridional UN السودان: المسائل المشتركة بين الشمال والجنوب والمسائل المتعلقة بجنوب السودان
    El Sudán: cuestiones Norte-Sur y del Sudán Meridional UN السودان: المسائل المشتركة بين الشمال والجنوب والمسائل المتعلقة بجنوب السودان
    El censo de población y vivienda, que se realiza cada diez años, sigue siendo la principal fuente de datos demográficos en el Sudán meridional. UN والمصدر الرئيسي للبيانات الديموغرافية المتعلقة بجنوب السودان هو إحصاء السكان والمساكن.
    Al igual que otras delegaciones, doy la bienvenida a Sudán del Sur como el 193º Miembro de las Naciones Unidas. UN وشأننا شأن الوفود الأخرى، نرحب بجنوب السودان بوصفها العضو 193 في الأمم المتحدة.
    Doy la bienvenida a la República de Sudán del Sur, el Miembro más reciente de las Naciones Unidas. UN وأرحب أيضاً بجنوب السودان كأحدث عضو في الأمم المتحدة.
    La Oficina Central de Estadísticas de Sudán del Sur ha informado de que la tasa de inflación del país es del 61,5%. UN وأفاد المكتب المركزي للإحصاء بجنوب السودان في تقاريره بأن معدل التضخم في جنوب السودان بلغ 61.5 في المائة.
    En cuanto a la substancia de la labor del Consejo, felicitamos al Consejo por el trabajo realizado respecto de la situación en Sudán del Sur. UN وفيما يتعلق بموضوع عمل المجلس، فإننا نهنئ المجلس بالتأكيد على العمل الذي اضطلع به فيما يتصل بجنوب السودان.
    5 reuniones consultivas celebradas con la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur sobre un plan de trabajo, un plan estratégico, informes anuales y cursos prácticos UN عُقدت 5 اجتماعات تشاورية مع لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان بشأن خطة عمل، وخطة استراتيجية، وتقارير وحلقات عمل سنوية
    Los datos comparables a nivel internacional necesarios para los criterios relativos a los países menos adelantados todavía no están disponibles en el caso de Sudán del Sur. UN ولحد الآن لا تتوافر بالكامل بيانات دولية قابلة للمقارنة تستخدم في معايير تحديد أقل البلدان نمواً وتتعلق بجنوب السودان.
    Construcción de una base de apoyo en Maper, estado de Lagos, Sudán del Sur UN تشييد قاعدة دعم المحليات في ميبر، ولاية البحيرات بجنوب السودان
    Construcción de una base de apoyo en el condado en Mayom, estado de Unidad, Sudán del Sur UN تشييد قاعدة دعم المحليات في ميوم، ولاية الوحدة بجنوب السودان
    Construcción de una base de apoyo en el condado en Turalei, estado de Warrap, Sudán del Sur UN تشييد قاعدة دعم المحليات في تورالي، ولاية واراب بجنوب السودان
    Material de información para la capacitación de auxiliares jurídicos en el centro de capacitación de auxiliares jurídicos del Sudán Meridional UN إعداد مواد إرشادية لتدريب المساعدين القانونيين في مركز التدريب بجنوب السودان
    El Presidente del Sudán Meridional nombró a cinco miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos del Sudán Meridional. UN وقام رئيس جنوب السودان بتعيين خمسة أعضاء في مفوضية حقوق الإنسان بجنوب السودان.
    Gracias a ello se han trazado y ejecutado unos programas de capacitación y unos proyectos de desarrollo de la capacidad en los 10 estados del Sudán Meridional UN ونتيجة لهذا، وُضِعت برامج تدريبية ومشاريع لبناء القدرات ونفِّذت في جميع الولايات العشر بجنوب السودان
    Las recomendaciones del estudio están siendo actualmente analizadas con objeto de incluirlas en el Plan de acción para la infancia del Sudán Meridional. UN ويتم العمل على استخلاص توصيات هذه الدراسات لدمجها في خطة الطفولة بجنوب السودان.
    Durante la hambruna de 1985 en el Sudán meridional, las mujeres toposas arriesgaban sus propias vidas para ocultar las semillas para el plantío del año siguiente. UN أما في أثناء المجاعة التي حلت بجنوب السودان عام ١٩٨٤، فقد ضحت نساء توبوسا بأرواحهن ﻹخفاء البذور من أجل زراعتها في العام التالي.
    Es evidente que existe una confusión entre los asentamientos no autorizados, que están diseminados en torno a las ciudades, y los campamentos que albergan a las personas desplazadas, que huyeron de las zonas de conflicto armado en el sur del Sudán. UN إذ يلاحظ أن هناك خلطا بين المساكن العشوائية التي انتشرت وتوسعــت حــول المــدن ومراكز الحضر من جانب، وتجمعات ومعسكرات النازحين الذين فروا من مناطق النزاع بجنوب السودان من جانب آخر.
    La situación humanitaria se ha visto agravada por la crisis fiscal que afecta al Sudán Meridional. UN وزادت الأزمة المالية التي أضرت بجنوب السودان من تدهور الحالة الإنسانية فيه.
    En una futura reunión se intentará elaborar una estrategia de protección y un plan de regreso para la región meridional del Sudán. UN وسيعالج اجتماع قادم استراتيجية للحماية وخطة للعودة خاصتين بجنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد