Ella decía: "Tardé en darme cuenta de que trabajaba más duro cuanto menos se movía. | Open Subtitles | كانت تقول: أخذت وقتاً لأدرك أنه يعمل بجهد أكبر حين ما كان يتحرك |
Trabajaré más duro que cualquier patinadora que hayas entrenado. | Open Subtitles | سأعمل بجهد أكبر من أي متزلجة قد دربتيها من قبل. |
Vamos a ser más agresivos y trabajar más duro. | Open Subtitles | سوف نكون اكثر جسارة. سنعمل بجهد أكبر. سوف نقوم بهذا حالاً. |
Ello nos permitirá trabajar con mayor denuedo para lograr los nobles objetivos e ideales de esta Organización. | UN | وهذا ما سيمكننا من العمل بجهد أكبر لتحقيق الأهداف النبيلة والمُثل العليا للمنظمة. |
Por consiguiente, recomienda que se provean fondos adicionales para que pueda cumplir su mandato más satisfactoriamente. | UN | وعليه، فهو يوصي بإتاحة تمويل إضافي لتمكينه من النهوض بولايته بجهد أكبر. |
Estoy seguro que trabajará más duro que los demás. | Open Subtitles | أنا مُتأكد بأنّه سيعمل بجهد أكبر مِن الآخرين. |
Si él está trabajando más duro por la situación económica sería lógico que expandiera su zona de operaciones. | Open Subtitles | إن كان يعمل بجهد أكبر بسبب الحالة الإقتصادية فمن المنطقي أن يوسع نطاق عمله |
Puedo prometerle que ahora trabajaremos más duro porque estoy furioso... y esto debería ponerle furioso también. | Open Subtitles | لكني أعدك أننا سوف نعمل بجهد أكبر الآن .. لأنني غاضبة ويجب أن تكونا غاضبين أيضًا |
Así que tengo que trabajar un poco más duro... para ganarme el respeto de todos. | Open Subtitles | لذا عليّ فقط العمل بجهد أكبر بعض الشيء لِــــــــ أكتسب إحترام الجميع |
Tengo que trabajar más duro para ser tomada en serio. | Open Subtitles | عليّ العمل بجهد أكبر قليلاً لكي اؤخَذ علي محمل الجدّ |
No, ella era solo una chica que quería estudiar por más tiempo y más duro que otros. | Open Subtitles | لا، كانت محض طفلة أرادت الدراسة بجهد أكبر و لمدة أطول من أي أحد آخر |
¿Quién está aflojando? Sólo tratemos de trabajar más duro, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا فلنحاول جميعا بجهد أكبر اتفقنا؟ |
En verdad deberíamos trabajar más duro. | Open Subtitles | علينا أن نعمل بجهد أكبر |
Si hubieran trabajado más duro, ¡el Sr. Kato no tendría estos problemas! | Open Subtitles | إذا عملتم بجهد أكبر لن تكون لدى الرئيس ! كل هذه المشاكل |
Solo tenemos que trabajar más duro. | Open Subtitles | علينا أن نعمل بجهد أكبر. |
Patrocinadores como usted nos hacen querer trabajar más duro. | Open Subtitles | بدعمك لنا فإننا نعمل بجهد أكبر |
Por lo tanto, todos nosotros -- los países desarrollados y los países en desarrollo por igual, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales y los representantes del sector privado -- hemos de trabajar con mayor denuedo, puesto que sólo los esfuerzos coordinados y sostenidos hasta 2015 nos permitirán alcanzar el éxito. | UN | ولهذا يتعين علينا جميعا - البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك ممثلي القطاع الخاص - أن نعمل بجهد أكبر. فلن يحقق النجاح سوى الجهود المستدامة المبذولة حتى عام 2015. |
Por consiguiente, recomienda que se provean fondos adicionales para que pueda cumplir su mandato más satisfactoriamente. | UN | وعليه، فإنه يوصي بإتاحة تمويل إضافي لتمكينه من النهوض بولايته بجهد أكبر. |
- ¡Esfuérzate más! | Open Subtitles | ـ فلتُحاول بجهد أكبر |
No estoy molesta, pero creo que sería mejor si lo intentarás con más ahínco... | Open Subtitles | لست أتذمر، لكنّي أعتقد أنه كان ليكون رائعًا لو حاولت بجهد أكبر. |
Trabajemos aún más arduamente para asegurar que las Naciones Unidas puedan superar los desafíos del siglo XXI. | UN | فلنعمل حتى بجهد أكبر لكي نضمن أن تكون الأمم المتحدة قادرة على التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
A este respecto, y en cuanto a todas las medidas que se necesitan para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, la Organización debe seguir escudriñando los avances y exigir mayores esfuerzos dondequiera que se necesiten. | UN | وفيما يتعلق بهذا الموضوع وكل التدابير التي نحتاجها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن تواصل هذه المنظمة التدقيق في التقدم المحرز وأن تطالب بجهد أكبر عند الاقتضاء. |