| El equipo no te necesita para ganarse el tercer puesto. | Open Subtitles | الفريق ليس بحاجتك ليصل الى المركز الثالث إنهم مشتعلون .. |
| Creo que el SGC todavía lo necesita. | Open Subtitles | ما زالت قيادة بوابة النجوم بحاجتك |
| necesitamos que nos cuente todo lo que oyó desde que el fallecido golpeó la puerta de la cabina, hasta que murió. | Open Subtitles | نحن بحاجتك لتقول لنا كل ما سمعته من الوقت الذي قام المتوفي فيه بركل باب المقصورة وحتى مات |
| Deja de ser un padre asustado. Sé nuestro sheriff otra vez. Te necesitamos. | Open Subtitles | كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك |
| Quiero decir, tú eres muy importante para ellos y te necesitan. | Open Subtitles | أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك |
| Y te dije que te necesitaba en el salón. Es hora pico. | Open Subtitles | وقلت لك أنا بحاجتك في العمل انه وقت ذروة الغداء |
| Cállate, cerebro. Tengo amigos ahora. Ya no te necesito. | Open Subtitles | اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن |
| Escucha, quizá ahora se aleje de ti porque está enfadado, pero aún te necesita. | Open Subtitles | انظر، إنه يبتعد عنك لأنه غاضب لكنه لا يزال بحاجتك وبشدة |
| Si tú necesitas a tu hermano... te prometo que él te necesita a ti. | Open Subtitles | إن احتجتَ أخاك فهذا يعني أنه بحاجتك أعدكَ بهذا |
| Puede que ella no sea capaz de expresarlo, pero te necesita. | Open Subtitles | ربما ليس بمقدورها أن تعبر عن ذلك لكنها بحاجتك |
| Os necesito, mi hija os necesita, y vuestro país os necesita. | Open Subtitles | أنا بحاجتك و أبنتي بحاجة لمساعدتك و بلدك في حاجة اليك |
| Si decide que necesita mi ayuda, no dude en llamar. | Open Subtitles | اذا شعرت بحاجتك للمساعدة فقط قومي بالاتصال معي. |
| La Inteligencia sueca te necesita. Esto es horrible. | Open Subtitles | الاستخبارات السويدية بحاجتك ان هذا لشئ مريع |
| necesitamos que te quedes aquí un poco más. ¿Por qué? | Open Subtitles | نحن بحاجتك أن تبقاء هنا لفترة أطول قليلا. |
| Escucha, te necesitamos aquí para que controles las cosas. | Open Subtitles | اسمع يا أخي نحن بحاجتك هنا لتكون عيناً لنا على الاحداث |
| ¡Cariño, te extrañamos! ¡Te necesitamos! No podemos lograrlo sin ti. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك |
| Bueno, qué lastima, porque todos te necesitamos. | Open Subtitles | هذا مؤسفٌ جدّاً، لأنّنا جميعاً بحاجتك. |
| ¿Y si ellos necesitan que muevas unos muebles? | Open Subtitles | ماذا لو لم كانوا بحاجتك لنقل بعض الأثاث؟ |
| Lo necesitan aquí, para liderar la guerra El destino de la nación está en la balanza | Open Subtitles | إننا بحاجتك هنا لتقود الحرب مصير الأمة معلق بالميزان |
| Ellos no te necesitan en absoluto, y tu eres tan tonto como para llegar aqui sólo para ser regañado. | Open Subtitles | هم ليسوا بحاجتك على الإطلاق وأنت غبي بما يكفي للذهاب كل هذه المسافة إلى هنا لتوبخ فقط |
| Él estaba sentado en ese auto, él estaba sangrando, él te necesitaba. | Open Subtitles | كان يجلس في السيارة كان ينزف ، كان بحاجتك |
| Y no sé si te necesito para sentirme así. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على هذا الشعور |
| ¿Me puedes explicar por qué repentinamente necesitas ir a la oficina? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تشرح لي لما شعرت فجأة بحاجتك للذهاب الى المكتب؟ |
| No sé quién más está en eso, pero necesito que hagas algo por mí. | Open Subtitles | لا أعلم من أيضًا متورط بهذا، لكنني بحاجتك لكي تفعل خدّمة لي. |
| Marge, te necesito más que nadie en todo este planeta... podría llegar a necesitarte jamás. | Open Subtitles | (مارج) أنا بحاجتك أكثر من أي شخص في العالم أجمعه |