"بحاجتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesita
        
    • necesitamos
        
    • necesitan
        
    • necesitaba
        
    • te necesito
        
    • necesitas
        
    • necesito que
        
    • necesitarte
        
    El equipo no te necesita para ganarse el tercer puesto. Open Subtitles الفريق ليس بحاجتك ليصل الى المركز الثالث إنهم مشتعلون ..
    Creo que el SGC todavía lo necesita. Open Subtitles ما زالت قيادة بوابة النجوم بحاجتك
    necesitamos que nos cuente todo lo que oyó desde que el fallecido golpeó la puerta de la cabina, hasta que murió. Open Subtitles نحن بحاجتك لتقول لنا كل ما سمعته من الوقت الذي قام المتوفي فيه بركل باب المقصورة وحتى مات
    Deja de ser un padre asustado. Sé nuestro sheriff otra vez. Te necesitamos. Open Subtitles كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك
    Quiero decir, tú eres muy importante para ellos y te necesitan. Open Subtitles أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك
    Y te dije que te necesitaba en el salón. Es hora pico. Open Subtitles ‫وقلت لك أنا بحاجتك في العمل ‫انه وقت ذروة الغداء
    Cállate, cerebro. Tengo amigos ahora. Ya no te necesito. Open Subtitles اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن
    Escucha, quizá ahora se aleje de ti porque está enfadado, pero aún te necesita. Open Subtitles انظر، إنه يبتعد عنك لأنه غاضب لكنه لا يزال بحاجتك وبشدة
    Si tú necesitas a tu hermano... te prometo que él te necesita a ti. Open Subtitles إن احتجتَ أخاك فهذا يعني أنه بحاجتك أعدكَ بهذا
    Puede que ella no sea capaz de expresarlo, pero te necesita. Open Subtitles ربما ليس بمقدورها أن تعبر عن ذلك لكنها بحاجتك
    Os necesito, mi hija os necesita, y vuestro país os necesita. Open Subtitles أنا بحاجتك و أبنتي بحاجة لمساعدتك و بلدك في حاجة اليك
    Si decide que necesita mi ayuda, no dude en llamar. Open Subtitles اذا شعرت بحاجتك للمساعدة فقط قومي بالاتصال معي.
    La Inteligencia sueca te necesita. Esto es horrible. Open Subtitles الاستخبارات السويدية بحاجتك ان هذا لشئ مريع
    necesitamos que te quedes aquí un poco más. ¿Por qué? Open Subtitles نحن بحاجتك أن تبقاء هنا لفترة أطول قليلا.
    Escucha, te necesitamos aquí para que controles las cosas. Open Subtitles اسمع يا أخي نحن بحاجتك هنا لتكون عيناً لنا على الاحداث
    ¡Cariño, te extrañamos! ¡Te necesitamos! No podemos lograrlo sin ti. Open Subtitles عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك
    Bueno, qué lastima, porque todos te necesitamos. Open Subtitles هذا مؤسفٌ جدّاً، لأنّنا جميعاً بحاجتك.
    ¿Y si ellos necesitan que muevas unos muebles? Open Subtitles ماذا لو لم كانوا بحاجتك لنقل بعض الأثاث؟
    Lo necesitan aquí, para liderar la guerra El destino de la nación está en la balanza Open Subtitles إننا بحاجتك هنا لتقود الحرب مصير الأمة معلق بالميزان
    Ellos no te necesitan en absoluto, y tu eres tan tonto como para llegar aqui sólo para ser regañado. Open Subtitles هم ليسوا بحاجتك على الإطلاق وأنت غبي بما يكفي للذهاب كل هذه المسافة إلى هنا لتوبخ فقط
    Él estaba sentado en ese auto, él estaba sangrando, él te necesitaba. Open Subtitles كان يجلس في السيارة كان ينزف ، كان بحاجتك
    Y no sé si te necesito para sentirme así. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على هذا الشعور
    ¿Me puedes explicar por qué repentinamente necesitas ir a la oficina? Open Subtitles هل يمكنك ان تشرح لي لما شعرت فجأة بحاجتك للذهاب الى المكتب؟
    No sé quién más está en eso, pero necesito que hagas algo por mí. Open Subtitles لا أعلم من أيضًا متورط بهذا، لكنني بحاجتك لكي تفعل خدّمة لي.
    Marge, te necesito más que nadie en todo este planeta... podría llegar a necesitarte jamás. Open Subtitles (مارج) أنا بحاجتك أكثر من أي شخص في العالم أجمعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more