ويكيبيديا

    "بحاجه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • necesito
        
    • necesita
        
    • necesitas
        
    • necesitamos
        
    • necesitaba
        
    • necesitan
        
    • necesitar
        
    • falta
        
    • tenemos
        
    • tengo
        
    • necesario
        
    • tienes
        
    • necesidad
        
    • necesite
        
    • necesitabas
        
    necesito el nombre y el teléfono del dueño de una mueblería de Van Nuys, se llama Mueblería Paladio. Open Subtitles انا بحاجه الى اسم و عدد ملاك مخزن اثاث بالوادى ، فان نايز بلديو للأثاث
    Lo odio desde que era niña, y ahora necesito un tratamiento de conducto. Open Subtitles لدي رهاباً منذ كنت طفلة و أنا الآن بحاجه لتنظيف أسناني
    No; eres tú la que necesita ayuda, Molly, Pienso que es el mismo homicida. Open Subtitles لا، أعتقد أنك أنت من بحاجه للمساعده مولي أعتقد انها نفس النوع
    necesitas que te escriban alegatos, no que se te suban como gatos. Open Subtitles انت بحاجه لشخص يمكنه مساعدتك فى حياتك وينظمها لا يدمرها.
    No puedo hacerlo, Red. necesitamos hasta al último hombre, y tú lo sabes. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لك بأجازه إنى بحاجه لكل فرد الأن
    Me dio mi permiso de residencia... y más problemas de los que necesitaba. Open Subtitles لقد جعلني احصل على البطاقه الخضراء ومشاكل ايضاً لست بحاجه اليها
    necesito estos momentos en el balcón ya sea que trabaje aquí o no. Open Subtitles فأنا بحاجه لوقتي في الشرفة سواء كنت اعمل هنا أم لا
    Entonces para poder abrir la puerta necesito la llave... pero no puedo tener la llave si no abro la puerta. Open Subtitles لفتح هذا الباب انا بحاجه للحصول على المفتاح ولكن لا يمكنني فتح الباب مالم احصل على المفتاح
    Yo lo veo como que he tenido que aguantar clases de la tutora que no necesito, para robar la llave para ti. Open Subtitles أنا أرى أني عانيت من خلال الدراسه التي لم أكن بحاجه اليها لسرقت المفتاح لك يعتبر خدمة بالنسبة لي
    Antes de que se vayan, ambas pidieron libre este sábado, pero necesito que trabaje una. Open Subtitles قبل أن تذهبا كلاكما طلب اجازه هذا السبت, لكني بحاجه لإحداكما أن تعمل
    Tú eres el típico hipócrita que siempre dice lo que debe, pero que en el fondo piensa que soy una niñita que necesita protección. Open Subtitles أنت نوع من هؤلاء الذين يقولون كل الأمور الصحيحه عندما تظن في قرارة نفسِك إنني فتاه صغيره بحاجه إلي الحمايه
    Pero una corte, un juez, alguien que necesita ayuda, es algo que puedo ver, oler, escuchar, tocar, sentir. Open Subtitles لكن قاعة محكمة, قاضي شخص ما بحاجه للمساعدة بإمكاني رؤيه هذا, إشتمامه, سماعهه لمسه, تذوقه
    Ese nombre necesita conseguirse un empleo y dejar de escuchar los asuntos de otra persona. Open Subtitles هذا الرجل أنه بحاجه لأن يحصل لنفسه وظيفه ويتوقف عن الإستماع لخصوصيات الناس
    Para el rollo Alan. Es por mis pechos, necesitas un buen par en tu mesa. Open Subtitles أوقف الهراء, الأمر له علاقة بالثدي و انت بحاجه لزوج مثالي على الطاولة
    ¿Y para qué el mensaje antes de llamar si no necesitas amortiguar el golpe? Open Subtitles ولماذا ترسل قبل ان تتصل اذا لم تكن بحاجه لتهون الموضوع ؟
    No necesitamos humo, ni espejos, ni una actuación estelar de Justin Timberlake para pasarlo bien. Open Subtitles لسنا بحاجه إلى الدخان والمرايا والآداءات الخاصه من جاستن تيمبرليك لنقضي وقت ممتع
    Sí, pero no tenemos a Titán, por lo que necesitamos a alguien. Open Subtitles حسنا, ليس لدينا تايتن , لذا نحن بحاجه لشخص اخر
    ¿Te refieres al margen de las mil calorías extra que no necesitaba? Open Subtitles تعني بعيداً عن ألاف السعرات الحرارية التي لست بحاجه لها؟
    Se supone que son tipos grandes y rudos, no necesitan todos esos artefactos. Open Subtitles من المفترض ان تكونوا رجال اقوياء لستم بحاجه للادوات صح ؟
    Tal vez un día, el hombre evolucionará hasta el grado de no necesitar médicos. Open Subtitles فقد يأتي اليوم الذي يتطور فيه و لا يعد بحاجه إلى الطبيب
    No hace falta que me recuerdes que un hombre no está a la altura de su retórica. Open Subtitles انت لست بحاجه لتذكرنى بان هذا الرجل لا يرقى الى مستوى بلاغته
    También tenemos que pensar con precaución cómo podemos desarrollar nuestro futuro talento. TED نحن أيضاً بحاجه للتفكير ملياً في كيفية تطوير مواهبنا المستقبلية.
    Yo no tengo por qué dar explicaciones ni a Ud. Ni a nadie. Open Subtitles انا لست بحاجه للتبرير عن نفسي لك او لاي شخص اخر
    Es necesario que los ayuden en este caso escalofriante. Open Subtitles انهم مازالوا بحاجه لمساعدتكم فى هذه القضيه المخيفه
    Bien, tu tienes una basica necesidad de saber y no necesitas saber. Open Subtitles حسنا، أنت بحاجه لمعرفة الاساسيات أنك لن تحتاج إلى معرفته
    Más bien, sabe, me quedaré aquí en caso de que me necesite. Open Subtitles تعلم, سوف أبق هنا في حال إن كنت بحاجه لي
    Sólo estaba viendo si necesitabas que yo te lo explicase. Open Subtitles أنا كنت فقط أريد أن أرى اذا كنت بحاجه لأوضحه لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد