ويكيبيديا

    "بحراس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • guardias
        
    • guardas
        
    Se impidió al Sr. Madafferi asistir a reuniones familiares o se le permitió hacerlo escoltado por guardias, lo que llamaba la atención de la gente. UN وكان على السيد مادافيري إما أن يحرم من حضور المناسبات الأسرية أو يحضرها مصحوباً بحراس أمن مما كان يثير انتباه الناس.
    Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias. UN ويتصل تقريبا 79 في المائة من التكلفة الإجمالية للخدمات المتعلقة بالاحتجاز بحراس أماكن الاحتجاز.
    Con respecto a la oficina de Addis Abeba, se facilitaron guardias de seguridad adicionales. UN أما فيما يتعلق بمكتب أديس أبابا فقد زُوّد بحراس أمن إضافيين.
    La subcontratación del suministro de guardias de seguridad a servicios comerciales no fue políticamente viable en la zona de la Misión. UN والاستعانة بحراس أمن خارجيين عن طريق عقود للخدمات التجارية ليس أمرا قابلا للتطبيق من الناحية السياسية في منطقة البعثة.
    Costos relacionados con los guardas de seguridad en las oficinas exteriores UN 15- التكاليف المتصلة بحراس الأمن الميدانيين
    Existen planes de contratar guardias privados para garantizar la seguridad del perímetro y de instalar alarmas. UN وهناك خطط لتركيب أجهزة إنذار والاستعانة بحراس من القطاع الخاص لضمان أمن محيط المستشفى.
    Se inspeccionaron 260 domicilios conforme a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria (MORSS) y se asignaron guardias de seguridad. UN تم فحص 260 مسكنا للتأكد من وفائها بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، كما تم تزويدها بحراس الأمن.
    El sector de transporte marítimo ha respondido a esos asaltos contratando a guardias de seguridad privados armados para los buques. UN وردّت صناعة الشحن على تلك الهجمات بالاستعانة بحراس الأمن الخاص المسلحين على ظهر السفن.
    Se debe promover el uso de guardias y celadores de sexo femenino. UN وينبغي تشجيع الاستعانة بحراس وسجانين من الإناث.
    Se reunían detrás de guardias armados y puertas cerradas en la isla de Jekyll. Open Subtitles كانت اجتمعاتهم محمية بحراس مسلحين،وراء أبواب مغلقة في جزيرة جيكل،المؤمّنة.
    Respecto a los guardias de la VIP, habla con los oficiales locales al respecto. Open Subtitles فيما يتعلق بحراس كبار الشخصيات ,تحدث مع المسؤلين المحليين بهذا الشان
    Por aquí patrullan guardias armados. ¿Cómo es que no le han visto? Open Subtitles هذه الجزيرة محمية بحراس مسلحين، كيف تجاوزتهم؟
    Nuestra única opción es el perímetro de la cámara como simples guardias de seguridad. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو حراسة القاعة و إحاطتها بحراس الأمن.
    Por ahora, tengo guardias de máxima seguridad, pero es temporal. Open Subtitles أتيت بحراس من الحبس المشدد ولكن هذا وضع مؤقت.
    Durante 1996, la UNMIBH sustituyó gradualmente los contratos de servicios de esa índole con guardias de seguridad locales que trabajan bajo la supervisión del personal internacional de seguridad de las Naciones Unidas. UN وطوال عام ١٩٩٦، أخذت البعثة تنهي تدريجيا عقود الخدمات اﻷمنية، مفضلة عليها الاستعانة بحراس يعينون محليا ويعملون تحت إشراف موظفي اﻷمن الدوليين التابعين لﻷمم المتحدة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que los guardias de seguridad prestarían servicios en la nueva ala del Palacio de la Paz, que está separada del Palacio de la Paz propiamente dicho, donde la Fundación UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن حارسي الأمن سيعملان في الجناح الجديد لقصر السلام، المستقل عن قصر السلام نفسه، حيث تحتفظ مؤسسة كارنيجي بحراس أمن.
    Esto se evidencia, tanto en lo referente al crecimiento de las empresas transnacionales de seguridad que operan en la región, como en el uso local de guardias de seguridad privada en lugar de fuerzas de policía o de seguridad nacionales. UN ويتجلَّى ذلك في ازدياد شركات الأمن عبر الوطنية التي تباشر أنشطتها في المنطقة، وفي الاستعانة المحلية بحراس الأمن الخاص بدلاً من قوات الشرطة أو قوات الأمن الوطني.
    Todos los emplazamientos de la ONUCI fueron protegidos permanentemente mediante guardias de seguridad contratados y no armados. UN كانت جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مأهولة على مدار الساعة، وطيلة أيام الأسبوع، بحراس أمنيين عُزل متعاقدين.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones necesarias también pueden recibir reembolsos en concepto de contratación de guardias de seguridad de uno de los siete proveedores locales seleccionados. UN ويجوز للموظفين الذين يستوفون الشروط أن يتلقوا أيضا مبالغ لسداد تكاليف الاستعانة بحراس للأمن من إحدى شركات الأمن المحلية السبع المختارة.
    También le preocupa la reciente introducción de guardias en las escuelas, encargados de mantener la disciplina en los establecimientos y autorizados a hacer uso de la fuerza contra niños en determinadas circunstancias. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الاستعانة مؤخراً بحراس في المدارس يتولون مسؤولية الحفاظ على الانضباط فيها، ويُؤذن لهم باستخدام القوة البدنية ضد الأطفال في بعض الحالات.
    Costos relacionados con los guardas de seguridad en las oficinas exteriores UN 16- التكاليف المتصلة بحراس الأمن الميدانيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد