Porque me porté como un idiota y ahora usted tiene que controlar si me permiten condcir de nuevo o no. | Open Subtitles | لأنني تصرفت بحماقة والآن يجب عليك أن تتأكد إذا كان سيُسمح لي بالقيادة مرة أخرى أم لا |
No tienes que ser amable conmigo. Sé que soy un idiota. ¿ Crees que no sé que soy un idiota? | Open Subtitles | لا داعي لأن تكوني لطيفة معي لقد تصرفت معك بحماقة |
Me he pasado toda la vida defendiéndote y todo lo que has hecho es arruinar las cosas y hacerme ver como estúpido. | Open Subtitles | وكُل ما تفعله هو التصرف بحماقة وتجْعلُني أَبْدو غبي. |
Ha hipotecado como un tonto su casa y no puede reunir más dinero. | Open Subtitles | قمت برهن بيتك بحماقة ، و لا يمكنك جمع آي أموال إضافية |
De esa forma, al menos si muero, podéis hacer un bonito viaje juntos y arriesgar tontamente vuestras vidas. | Open Subtitles | بهذه الطريقه, على الأقل حتى لو مِت يمكنكما الحظي برحلة جميلة معًا والمخاطرة بحماقة بحياتكما |
Me he apresurado para disculparme por haberme olvidado tan estúpidamente. | Open Subtitles | لقد أتيت مسرعاً إلى هنا لأقدم لكِ إعتذراي لأني نسيت بحماقة |
Siento haber sido un idiota. Para que sepas aprendí la lección. | Open Subtitles | أعتذر لأنّني تصرّفتُ بحماقة وإحقاقاً للحقّ، فلقد تعلّمتُ الدّرس |
¿Qué es lo que tiene este caso que te hace actuar como un idiota? | Open Subtitles | ما الذي يخص هذه القضية يجعلك تتصرف بحماقة هكذا ؟ |
Fue un fantasma que quiso matarte por ser idiota. | Open Subtitles | هذا الشبح يُحاول قَتلك لأنك تصرفت بحماقة. |
Gran oportunidad de no ser un idiota. | Open Subtitles | العديد من الفرص وليس مكان لتتصرف فيه بحماقة. |
Si no quieres parecer estúpido, no mereces estar enamorado. | Open Subtitles | الحقيقة .. إن لم تكن مستعدا للتصرف بحماقة فأنت لا تستحق أن تكون عاشقا |
No, hay diferencia entre ser estúpido y actuar estúpidamente. | Open Subtitles | لا, فهناك فرق بين أن تكوني حمقاء, و بين أن تتصرفي بحماقة |
No hagan nada estúpido, tienen que obedecer nuestras leyes.. | Open Subtitles | لا تقدم على التصرف بحماقة عليك الإلتزام بالقوانين. |
Es mi hermano, aunque no lo creas, porque últimamente he sido un tonto si alguien merece ser comido, soy yo. | Open Subtitles | إنه أخى, و هو لا يعلم هذا لأنى تصرفت بحماقة معه مؤخراً إن كان من يستحق أن يؤكل فهو أنا |
Torpeza, supongo. Es un poco tonto a veces. | Open Subtitles | مجرّد تصرف أخرق، على ما أظن فهما يتصرفان بحماقة في بعض الأوقات |
Te quedaste allí y permitiste entrar a esos Exteriores a Agartha como un tonto... | Open Subtitles | لقد كنت هناك ، و سمحت بحماقة .. لهؤلاء البشريين بالدخول إلى أقاريتا |
tontamente, ahora lo sé, acepté y los reuní. | Open Subtitles | بحماقة تماما، كما اتضح، وافقت أنا وجمعتهم |
Sabes, solo estás siendo tonta, ¿sabes? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ ..أنتِ فقط أنتِ فقط تتصرفين بحماقة هل تعلمين؟ |
Bueno, tú estabas siendo un capullo, y yo estaba tomando precauciones en caso de que la Biblia fuera literal y haya osos tras de ti. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنتَ تتصرف بحماقة وكنت أقوم باحتياطاتي قي حال كان الكتاب المقدس حرفياً وفي حال كان هناك دببة آتية إليكم |
Si no, te pones triste y haces tonterías. | Open Subtitles | و إلّا ستكتئب وستتصرّف بحماقة. |
Y las libres se supone que tienen que correr de los perros, no quedarse como tontos, mirando boquiabiertos. | Open Subtitles | وعلى الأرانب أن تهرب من الكلاب لا أن تطاردها لا أن تقف بحماقة لتحملق. |
¿Por qué crees que ha sido tan cretino últimamente? | Open Subtitles | لماذا في اعتقادك كان يتصرف بحماقة مؤخراً ؟ |
Hay abogados demandando a abogados porque algunos, ...fueron tan estúpidos como para contratar a más de uno de esos cabrones. | Open Subtitles | ثمة محامين يقاضون محامين آخرين لأن بعض الناس بحماقة كافية وقّعوا مع أكثر من حقير |
No, soy más sutil: Deja de ser un imbécil. | Open Subtitles | لا، نصيحتي أبسط بكثير كف عن التصرف بحماقة |
Fetiches raros aparte, te debo una disculpa por ser un gilipollas, pero no creo que mi hijo deba ser el que lo pague. | Open Subtitles | بدون مقدمات، أدين لك باعتذار بسبب تصرفي بحماقة لكن لا أعتقد أن ابني من عليه تحمل الضرر بسبب ذلك |