ويكيبيديا

    "بحماية المناخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • protección del clima
        
    • protección climática
        
    Fondo Fiduciario en apoyo del proceso de negociación relativo a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras 1 300,0 UN الصنـدوق الاستئمانـي لدعـم عمليـة التفاوض المتصلة بحماية المناخ العالمي لﻷجيال الحالية والمقبلة من البشرية
    Fondo fiduciario en apoyo de las protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades preparatorias relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعـة أجيـال البشريــة الحالية والمقبلة
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades preparatorias relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades preparatorias relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعـة أجيـال البشريــة الحالية والمقبلة
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades preparatorias relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades preparatorias relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Fondo de contribuciones voluntarias de apoyo a la participación en las negociaciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN صندوق التبرعات لدعم المشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Fondo Fiduciario de apoyo a las negociaciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de negociación relacionado con el proceso relativo a la protección del clima mundial para las generaciones presente y futuras de la humanidad UN الصندوق الاستئماني لدعم المشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة
    El desarrollo también está vinculado de manera inextricable a la protección del clima. UN وترتبط التنمية أيضا ارتباطا لا ينفصم بحماية المناخ.
    Proyecto de resolución sobre la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN مشروع القرار المتعلق بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة.
    8.146 Teniendo en cuenta lo expuesto, todas las actividades significarían una nueva etapa en las tareas de las Naciones Unidas en materia de protección del clima mundial. UN ٨-١٤٦ وعلى ضوء ما تقدم، ستمثل جميع اﻷنشطة مرحلة جديدة في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بحماية المناخ العالمي.
    Respecto de la protección del clima mundial señala que el cambio climático es un problema global que requiere una solución global. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بحماية المناخ العالمي، أشار إلى أن التغير المناخي هو مشكلة عامة تحتاج إلى حل عام على المستوى العالمي.
    En lo que se refiere a la protección del clima mundial y a la aplicación de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, la OMM da por descontado que podrá trabajar en esa esfera con los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas y otros socios. UN وفيما يتصل بحماية المناخ العالمي وتنفيذ الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، ستواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية العمل مع الوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومع شركاء آخرين.
    Recordando su resolución 54/222, de 22 de diciembre de 1999, así como otras resoluciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras, UN " إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 والقرارات الأخرى ذات الصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Al ampliar la utilización de bioenergías, el sector agrícola y forestal en Alemania está aportando una contribución importante al cumplimiento de las obligaciones nacionales de protección del clima. UN ويساهم القطاع الزراعي الحرجي في ألمانيا، من خلال توسيع نطاق استعمال أنواع الطاقة الحيوية، مساهمة كبيرة في الوفاء بالالتزامات الوطنية المتعلقة بحماية المناخ.
    Instamos a que las prioridades vinculadas a la protección del clima, tanto en la esfera de la reducción de las emisiones como de la adaptación, se integren en las estrategias de los organismos de las Naciones Unidas. UN ونحثّ على إدماج الأولويات المتعلقة بحماية المناخ في مجالي تخفيض الانبعاثات والتكيف في استراتيجيات الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    Por su parte, con toda probabilidad el Grupo de Contacto se reunirá en Nueva York en el mes de noviembre de 1994 con ocasión del examen por la Segunda Comisión del tema del programa relativo a la protección del clima mundial. UN أما فريق الاتصال فإنه سيجتمع على اﻷرجح في نيويورك في أثناء شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في صدد نظر اللجنة الثانية لبند جدول اﻷعمال المعني بحماية المناخ العالمي.
    Dice que el subtema relativo a los pequeños Estados insulares en desarrollo y el tema relativo a la protección del clima mundial están estrechamente interrelacionados ya que una de las principales consecuencias de los cambios en el clima mundial podría ser la elevación del nivel del mar, que tendría consecuencias desastrosas para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقال إن البند الفرعي المتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية والبند المتعلق بحماية المناخ العالمي مرتبطان ارتباطا وثيقا، نظرا إلى أن النتائج الرئيسية للتغيرات الحادثة في المناخ العالمي من شأنها رفع مستوى منسوب البحر، اﻷمر الذي يؤدي إلى حدوث نتائج وبيلة بالنسبة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد