¿Confirma que pidió prestadas las llaves de la oficina del Decano Haley mientras él estaba fuera de la ciudad? | Open Subtitles | ل يُمكنك التأكيد لنا أنك قُمت بإستعارة مفاتي مكتب دين هالى عندما كان بخارج المدينة ؟ |
Dra. Saroyan, no era mi intención, pero la he oído fuera de la sala de huesos cuando estaba con ese hombre. | Open Subtitles | الدكتور سارويان لم اقصد، ولكن سمعتك وانت بخارج غرفة العظام في وقت سابق مع هذا الرجل يا أم |
Bien, un Vauxhall rojo ha sido detenido en las afueras de Caernarfon. | Open Subtitles | حسناً ، تم إيقاف سيارة فوكسول حمراء بخارج كارنارفون |
¿Sabes? Este tío a veces pincha en las afueras de Las Vegas. | Open Subtitles | أتعلم ، هذا الشاب أحيانا يعمل بخارج فيغاس |
Esperamos afuera del vestuario para conseguir mi bola firmada por el nuevo Yankee. | Open Subtitles | نحن ننتظر بخارج غرفة تبديل الملابس لأحصل على توقيع اليانكي الجديد |
Por eso estoy organizando un evento afuera del salón comedor, el lunes a la medianoche. | Open Subtitles | لذلك انا انظم مظاهره كبيره بخارج صالة الطعام فى منتصف ليل يوم الاثنيث |
Pensé que querías que transmita fuera del hospital. | Open Subtitles | ظننتكِ بأنكِ تريدنى ان أكون بخارج المستشفى .. |
Constantemente intentaban simular una apariencia de vida fuera de los campos pero la realidad de su situación era inevitable. | TED | حاولوا باستماتة إعادة خلق تلك الحياة الموجودة بخارج المعسكر لكن لا يمكن تجاهل واقعهم. |
Eso es lo que sucede cuando ponen a viejos como yo fuera de la jugada. | Open Subtitles | وهذامايحدث.. عندما يضعون رجل عجوز شاذ مثلي بخارج الرعايه |
Estoy fuera de tu casa y no me iré hasta que no hable contigo en persona. | Open Subtitles | أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً |
Escucha, cuando era pequeña, odiaba mis inyecciones de alergia así que solía trepar el árbol fuera de mi casa y apretar mis piernas tan fuerte, que nadie podía jalarme. | Open Subtitles | في صغري، كنت أكره حقن الحساسية، لذا كنت أتسلق تلك الشجرة بخارج منزلي، وألف ساقيّ بإحكام، ولا أحد إستطاع أن يشدّني |
Llamé al otro número, y está fuera de servicio. | Open Subtitles | جربت الارقام الاخرى وكلها خارج الخدمه. بخارج الخدمه. |
¿Cómo puede estar fuera de servicio si me lo dio ayer? | Open Subtitles | كيف تكون بخارج الخدمه اذا عطوني اياها بالامس؟ من؟ |
Una pelirroja Mónica Moore... que se registro en un sórdido motel a las afueras de Scranton. | Open Subtitles | دارلى : هناك فتاة ذات شعر أحمر تُدعى مونيكا مور قد سجلت دخول فى فندق ردئ السمعة بخارج مدينة سكرانتون |
Una pelirroja Monica Moore se acaba de registrar en un sórdido motel a las afueras de Scranton. | Open Subtitles | دارلى : هناك فتاة ذات شعر أحمر تُدعى مونيكا مور قد سجلت دخول فى فندق ردئ السمعة بخارج مدينة سكرانتون |
La ATF y el FBI le atraparon en su casa a las afueras de Scotts Bluff. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية ألقت عليه بخارج سكوتش بلوف |
El que estaba afuera de mi ventana, y en el pasillo, no Devon. | Open Subtitles | لقد كُنت أنا ، أليس كذلك ؟ لقد كُنت بخارج نافذتي |
Que al poner los calcetines afuera en lugar de adentro, es mucho más probable sobrevivir y no resbalar ni caer. | TED | أنه لو ارتديت جواربك بخارج حذائك بدلًا من أن ترتديها بداخل حذائك أنت أكثر حظًا في النجاة وألا تنزلق وتسقط. |
El auto de su padre estaba afuera del Talon. | Open Subtitles | لقد عثروا على سيارة أبيها مهجورة بخارج التالون |
Al menos fuera del ámbito del folclore. | Open Subtitles | على الأقل, لا بخارج عالم التقاليد |
Pero las máquinas que transforman los proyectos en proteínas están en el exterior del núcleo. | Open Subtitles | لكن الآلات التي تحوّل الأوامر إلى بروتينات تقع بخارج النواة |
El CCCA seguía prefiriendo que los porcentajes de los gastos efectuados fuera de la zona de los lugares de destino del grupo I se fijaran en cero. | UN | ولا تزال اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية تفضل تحديد معاملات الترجيح الخاصة بخارج المنطقة بمعدل صفري بالنسبة للمجموعة اﻷولى من مراكز العمل. |