ويكيبيديا

    "بخدمات النقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios de transporte
        
    • el transporte
        
    Veintitrés Estados tienen controles de los servicios de transporte que son de alguna manera pertinentes. UN وتنفذ ثلاث وعشرون دولة بطريقة أو أخرى تدابير المراقبة ذات الصلة بخدمات النقل.
    Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي
    A continuación se dotó a estos corredores de servicios de transporte público. UN وعلى إثر ذلك، زودت هذه الممرات بخدمات النقل العام.
    Los usuarios y los proveedores de servicios de transporte los utilizan internamente, así como para intercambiar información entre ellos. UN ويستخدم هذه الوسائل المنتفعون بخدمات النقل ومقدموها استخداماً داخلياً، وكذلك لتبادل المعلومات فيما بينهم.
    La crisis energética tiene consecuencias más desproporcionadas que perjudican los servicios de transporte de Nauru. UN وتؤثر أزمة الطاقة أيضا بصورة مفرطة على ناورو فيما يتعلق بخدمات النقل.
    El derecho a los servicios de transporte es absolutamente idéntico para las mujeres y los hombres, sin ninguna discriminación por motivos de sexo. UN وللمرأة والرجل حقوق متساوية بصورة مطلقة بخصوص الحق القانوني في الانتفاع بخدمات النقل بدون أي تمييز على أساس جنساني.
    La formulación y aplicación de las políticas adecuadas de protección del consumidor respecto de los servicios de transporte marítimo, siguen siendo de particular importancia para los países en desarrollo en su conjunto con objeto de asegurar la expansión de su comercio mediante la prestación de servicios de transporte marítimo de buena calidad y bajo precio. UN ولا يزال وضع وتنفيذ سياسات استهلاكية ملائمة فيما يتعلق بخدمات النقل البحري يتسمان بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية ككل بغية ضمان توسيع تجارتها من خلال تقديم خدمات نقل بحري جيدة بأسعار منخفضة.
    Además, en el anexo sobre servicios de transporte Aéreo se dispone que el instrumento se revisará antes de fines de 1999 para examinar la posible aplicación del AGCS a ese sector. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينص المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي على إجراء استعراض قبل نهاية عام ٩٩٩١ بهدف النظر في إمكانية زيادة تطبيق الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات على هذا القطاع.
    Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo: aclaración de cuestiones con el fin de definir los elementos del programa positivo de acción de los países en desarrollo con respecto al AGCS y a las negociaciones sobre determinados sectores de interés para ellos UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول اﻷعمال الايجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمفاوضات التي تهمها في قطاعات محددة
    Esto se aplica tanto a la próxima revisión del Anexo sobre servicios de transporte Aéreo del AGCS como a las negociaciones celebradas en otros foros internacionales. UN وينطبق ذلك على التنقيح المرتقب للمرفق الخاص بخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وعلى المفاوضات في المحافل الدولية اﻷخرى، على حد سواء.
    Dieciséis países han previsto exenciones de las obligaciones de la nación más favorecida, que afectan a uno o más de los tres tipos de servicios abarcados por el anexo sobre los servicios de transporte aéreo. UN وحصل ٦١ بلداً على اعفاءات من شرط الدولة اﻷكثر رعاية مما أثر على نوع أو أكثر من اﻷنواع الثلاثة للخدمات المشمولة في المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي.
    No se ha otorgado ninguna indemnización por las pérdidas que se reclaman en concepto de la prestación de servicios de transporte entre Jordania y Kuwait porque el reclamante no ha facilitado pruebas suficientes de que se cumplieron determinadas condiciones previas y no ha sustanciado las pérdidas. UN ولم يتقرر دفع أي تعوض عن الخسائر المتصلة بخدمات النقل بين الأردن والكويت لأن صاحب المطالبة لم يقدم أدلة مرضية، تثبت أنه تم استيفاء بعض الشروط السابقة كما أنه لم يتمكن من إثبات تكبد الخسائر.
    Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo: aclaración de cuestiones con el fin de definir los elementos del programa positivo de acción de los países en desarrollo con respecto al AGCS y a las negociaciones sobre determinados sectores de interés para ellos UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمفاوضات التي تهمها في قطاعات محددة
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN servicios de transporte AÉREO: ACLARACIÓN DE CUESTIONES CON EL FIN DE DEFINIR LOS ELEMENTOS DEL PROGRAMA POSITIVO DE ACCIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO CON RESPECTO AL AGCS Y A LAS NEGOCIACIONES SOBRE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وبالمفاوضات التي
    c) Tenían que abordarse los nuevos obstáculos no económicos sobre la base del acuerdo sobre servicios de transporte aéreo; UN (ج) لا بد من التصدي للعقبات غير الاقتصادية الناشئة بالاستناد إلى المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي؛
    2. En la precedente sección I queda expuesto el programa provisional de la Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo. UN 2- يورد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي في الفرع الأول أعلاه.
    La revisión del anexo del AGCS sobre servicios de transporte aéreo ha de ser compatible con la actividad desplegada en la OACI y complementaria de ésta en lo posible. UN وينبغي أن يكون استعراض ملحق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات الخاص بخدمات النقل الجوي، متساوقاً مع الأعمال التي تضطلع بها منظمة الطيران المدني الدولية، ومكملاً لها بقدر الإمكان.
    En los párrafos siguientes se examinan las cuestiones más importantes en relación con los servicios de transporte aéreo en general y en relación con las consecuencias para los países en desarrollo en particular. UN وفي الأجزاء التالية، ستُستعرض أهم هذه القضايا فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي بصفة عامة ودلالاتها بالنسبة للبلدان النامية بصفة خاصة.
    62. Buena parte de la liberalización ulterior de los servicios de transporte aéreo se puede conseguir dentro del marco actual del anexo sobre servicios de transporte aéreo. UN 62- ويمكن تحقيق المزيد من تحرير خدمات النقل الجوي في إطار المؤشرات الحالية في الملحق الخاص بخدمات النقل الجوي.
    Se armonizaron las políticas nacionales sobre servicios de transporte aéreo y marítimo en la región; se avanzó en la armonización de las políticas agrícolas, industriales y de ciencia y tecnología en el contexto de la mundialización y del Acuerdo sobre la OMC. UN ومواءمة السياسات الوطنية المتعلقة بخدمات النقل البحرية والجوية في المنطقة؛ وإحراز تقدم في مواءمة سياسات الصناعة والعلم والتكنولوجيا في ضوء عملية العولمة واتفاق منظمة التجارة العالمية.
    Por tanto, unos servicios mejores de transporte y logística pueden desencadenar un ciclo virtuoso en el que unos servicios mejores significan más comercio, lo que a su vez fomenta las inversiones en mejorar el transporte y otros servicios logísticos. UN وهكذا، يمكن أن يكون الارتقاء بخدمات النقل والخدمات اللوجستية بداية لدورة حميدة، يؤدي خلالها تحسين الخدمات إلى المزيد من التجارة، مما يشجع بدوره على الاستثمار في خدمات نقل وخدمات لوجستية أخرى أفضل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد