Y yo pensaba: ¿qué estarán pensando sobre mí y mi equipo? | TED | لذلك أفكر، ما الذي يفكرون فيه بخصوصي وفريقي؟ |
Sé que hiciste el mejor trabajo que pudiste pero hay algo que deberías saber sobre mí. | Open Subtitles | أنا أعلم انك فعلت كل ما بوسعك. لكن هناك شيء يجب ان تعلمه بخصوصي. |
Es mejor que la gente no pregunte mucho sobre mí. | Open Subtitles | يستحسن ألا يطرح الناس أسئلة كثيرة بخصوصي |
Esta es tu oportunidad de seguir tu vocación artística de... descubrir cosas sobre ti misma de no tener que preocuparte por mí o nosotros o mi trabajo o toda esa otra mierda, y sólo... | Open Subtitles | هذه فرصتك لتتابعي مجال افن و تكتشفي نفسك لا داعي لأن تقلقي بخصوصي |
Eso son malas noticias, deberíamos estar muy preocupados por mí. | Open Subtitles | هذه أخبار شيئه , يجب أن نكون قلقين جدا بخصوصي |
Si no se trata de mí, entonces ¿por qué estáis intentando matar a mi hijo? | Open Subtitles | ،لو لم يكن هذا بخصوصي فلماذا تحاولون قتل ابني؟ |
Esto no es acerca de mí. | Open Subtitles | فإنني سيكون علي أن أفترض أنكي قاتلة باردة القلب إن ذلك ليس بخصوصي |
Necesito contarte algo sobre mí, algo que nunca le he dicho a nadie. | Open Subtitles | أريد ان أخبركِ شيئاً بخصوصي شيئاً ما لم أخبره لأيه شخص أخر |
No tendré en cuenta todo lo que has dicho estos últimos días sobre mí y papá se cerrará en una pequeña caja y olvidaré que ha sucedido. | Open Subtitles | سأخذ كل شيء قلته خلال اليومين الاخيرين بخصوصي وبخصوص ابي واحبسه في صندوق صغير وانسي ان ذلك حدث |
¿Sabes cómo me gustan las cosas sobre mí? | Open Subtitles | أتعلمين كم أحبّ أن يكون كلّ شيء بخصوصي ؟ |
Pero eso es todo. Ahora conoces todo sobre mí. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا كل شئ الآن أنتِ تعرفين كل شئ بخصوصي |
También, si viene al caso, dijo un par de cosas agradables sobre mí... | Open Subtitles | هي ايضا من ناحية اخرى قالت امورا طيبة بخصوصي |
Si averigua que la mentiste sobre mí pondrá mis pelotas en una prensa. | Open Subtitles | اذا لو اكتشفت انك كذبت .. عليها بخصوصي انا سوف تضع خصيتي في دباسة |
Siento mucho que te echaran por escribir un artículo sobre mí. | Open Subtitles | أنا حقاً أسف لأنه تم فصلكِ . لكتابتكِ مقالاً لعيناً بخصوصي |
Entiendo que usted tiene algunas preocupaciones sobre mí y tu mamá. | Open Subtitles | انا اتفهم ان لديك بعض القلق بخصوصي انا وامك |
Dije, espero que te sientas de la misma forma por mí. | Open Subtitles | و لقد قلت لكِ أني أأمل أنكِ تشعرين بنفس الشعور بخصوصي |
Y si les llamas, entonces no será por mí. | Open Subtitles | وإن اتصلت بهم، عندها سيكون الأمر ليس بخصوصي |
Norm, no te preocupes por mí. Ahora es tu turno. | Open Subtitles | نورم , لا تقلق بخصوصي ان الوقت وقتك الان |
No se trata de mí. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوصي. |
Pero no se trata de mí. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بخصوصي |
-Sí. Pero eso es todo. Ahora sabes todo acerca de mí. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا كل شئ الآن أنتِ تعرفين كل شئ بخصوصي |
¡No quiero contarle a nadie nada acerca de mí! | Open Subtitles | لا أريد أن أخبركم اي شيء بخصوصي أيها الاشخاص ، حسنٌ ؟ |
Ojala me confesaras tus verdaderos sentimientos sobre mi antes de que nos volvamos buenos amigos. | Open Subtitles | كنت آمل أن تحيدي مشاعرك بخصوصي قبل أن نصبح أصدقاء |