Y todo comenzó cuando eché la solicitud para la subvención en el correo que esos tipos están desatornillando y llevándose. | Open Subtitles | والأمر كله بدأ عندما وضعت طلب المنحة في صندوق البريد ذاك ذلك الذي يفكونه أولئك الشباب ويأخدونه. |
Según se informa, el incidente comenzó cuando miembros de una unidad del ejército que realizaba operaciones encubiertas perseguían a un joven que había estado apedreando vehículos israelíes. | UN | وتفيد التقارير أن الحادث بدأ عندما طارد بعض أفراد وحدة سرية من الجيش شابا كان يلقي الحجارة على السيارات الاسرائيلية. |
Este declive comenzó cuando el Iraq clausuró las fronteras. | UN | وهذا التناقص بدأ عندما عمد العراق إلى إغلاق حدوده. |
Creía que tu problema empezó cuando Gavin se fue, pero estaba equivocado. | Open Subtitles | فكرت ان اضطرابك بدأ عندما غادر غافين ولكني كنت مخطئ |
- Igual a mí. Todo empezó cuando Rachel consiguió el nuevo empleo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كل هذا بدأ عندما ذهبت رايتشل الى العمل الجديد |
Todo empezó cuando conseguí a esta nueva agente. | Open Subtitles | أوه، حسناً، كل شيء بدأ عندما حصلت على وكيلة أعمال جديدة |
Las autoridades yugoslavas informaron a la Misión de Verificación en Kosovo que el incidente en Rogovo comenzó cuando se efectuaron disparos contra una patrulla de policía, que dieron muerte a un policía. | UN | وأبلغت السلطات اليوغوسلافية البعثة بأن الحادث الذي وقع عند كوسوفا بدأ عندما أطلقت طلقات على دورية شرطة وقتل الشرطي. |
Este declive comenzó cuando el Iraq clausuró las fronteras. | UN | وهذا التناقص بدأ عندما عمد العراق إلى إغلاق حدوده. |
Esto comenzó cuando los sobrevivientes del genocidio armenio fueron acogidos e integrados en la trama del Oriente Medio árabe. | UN | وهذا بدأ عندما استُقبِل الذين نجوا من الإبادة الجماعية للأرمن بالترحاب في الشرق الأوسط العربي واندمجوا بسرور في نسيجه. |
Solo se que, .... todo comenzó cuando él pintó su cuadro. | Open Subtitles | الذي أعرفه أن كل شيء بدأ عندما.. عندما بدأ ذلك الشاب بالرسم |
Isaac Newton tenía una gran fascinación con la luz que comenzó cuando era un niño... en esta misma casa. | Open Subtitles | إفتتان إسحاق نيوتن الدائم بالضوء بدأ عندما كان طفلاً في هذا المنزل بالتحديد |
de acuerdo con este dibujo. Todo comenzó cuando Drácula fue asesinado. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الروايه، كل شيء بدأ عندما مات دراكولا |
Yo iba a decir enfadado, y quizás la cólera comenzó cuando te exiliamos a tu cuarto de niño. | Open Subtitles | كنت سأقول غاضباً، وربما ذلك الغضب بدأ عندما أرسلناك إلى روضة الأطفال |
Supongo que todo empezó cuando dejaste que la puerta me golpeara en la cara. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا بدأ عندما جعلت الباب يضربني في وجهي |
"Todo empezó cuando me encontré con un millón de dólares a mi puerta." | Open Subtitles | الأمر برمته بدأ عندما وجدتُ مليون دولار عند عتبة بابي |
Mi investigación indica que todo empezó cuando fue despedido de su trabajo como ponente en la Open University. | Open Subtitles | بحثي يُقدر أن الأمر بدأ عندما تم طرده من وظيفته كمدرس في الجامعة المفتوحة |
Todo empezó cuando ella tenía 5 años y la perdí en el zoo. | Open Subtitles | الأمر برمّته بدأ عندما كانت في الخامسة من عمرها وفقداني لها في حديقة الحيوانات |
Todo empezó cuando estaba descubriendo el cuadro y, uh...desencadenó mi desmayo. | Open Subtitles | كل هذا بدأ عندما كنت ازيح الستار عن اللوحة و، أذيت ظهري. |
Todo empezó cuando vi a un grupo de tíos en la esquina del parque. | Open Subtitles | الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه |
Todo esto empezó cuando la biblioteca puso una copia del mapa en línea. | Open Subtitles | الأمر بدأ عندما قامت المكتبة بوضع صورة للخريطة على الانترنت |
El Jakarta Post informó de que el incidente se inició cuando un grupo de jóvenes pro integración atacó a un grupo de activistas de la iglesia. | UN | وذكرت جاكارتا بوست أن الحادث بدأ عندما هاجمت جماعة من الشباب المؤيد للاندماج جماعة من نشطاء الكنيسة. |