ويكيبيديا

    "بدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las dietas por
        
    • dietas de
        
    • de dietas por
        
    • dietas por misión
        
    • a los funcionarios por lugares de destino
        
    En estos momentos la función del IMIS que permite realizar los pagos de las dietas por misión no está en activo. UN 168 - ولا تتوافر حاليا الوظيفة الخاصة بدفع بدل الإقامة المقرر لأفراد للبعثات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Auditoría de las tasas de las dietas por misión UN تدقيق معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات
    dietas de la tripulación UN بدل الإقامة المقرر لأفراد الأطقم الجوية
    dietas de la tripulación UN بدل الإقامة المقرر لأفراد الأطقم الجوية
    En espera de la conclusión de los arreglos para los servicios de comedores y alojamiento, se ha previsto también una suma para 90 días de dietas por misión para 120 oficiales de estado mayor del cuartel general de la fuerza. UN وريثما تُتخذ ترتيبات المطاعم والإيواء، رُصد أيضا مبلغ لمدة 90 يوما لتغطية بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة لفائدة ضباط مقر القوة البالغ عددهم 120.
    Las estimaciones de observadores militares y policías civiles se basan en la dotación efectiva y reflejan la aplicación de factores por despliegue demorado del 5% y el 20%, respectivamente, en el cálculo de los costos de las dietas por misión del personal adicional. UN وتستند تقديرات تكاليف المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى القوام الفعلي، وتعكس تطبيق عاملي تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة و 20 في المائة، على التوالي لدى حساب تكاليف بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة الإضافيين.
    En los casos en que la misión proporcione alimentos o alojamiento, se abonaría la tasa reducida de las dietas por misión. UN وفي الحالات التي تقدم فيها البعثة الطعام و/أو أماكن الإقامة، سيتم دفع بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة.
    3. El saldo no utilizado de 20.694.300 dólares en la partida de policía civil se debió sobre todo a la reducción de las dietas por misión indicada en el párrafo 1 supra. UN 3 - نجم الرصيد غير المنفق تحت بند الشرطة المدنية والبالغ 300 694 20 دولار بالدرجة الأولى عن انخفاض بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة المطبّق في البعثة الذي أشير إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    En el proyecto de presupuesto también se tiene en cuenta la reducción de las dietas por misión para la UNIKOM de 90 dólares a 40 dólares diarios en Umm Qasr y de 75 dólares a 40 dólares diarios en la ciudad de Kuwait, con efecto a partir del 1° de febrero de 2002. UN كما تأخذ الميزانية المقترحة في الاعتبار أيضا تخفيضا في معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة من 90 دولار إلى 40 دولار في اليوم في أم قصر ومن 75 إلى 40 دولار في اليوم في مدينة الكويت، اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2002.
    Habiendo examinado el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos relativos a la cuantía de las dietas por misión y la nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones al respecto, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات()، وفي مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته على التقرير()،
    1. Pide al Secretario General que vele por que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna siga realizando auditorías de la cuantía de las dietas por misión para asegurar que sea razonable en comparación con los gastos de subsistencia efectivos en las diversas zonas de misión y con las dietas establecidas por la Comisión de Administración Pública Internacional en las mismas zonas; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل استمرار مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعة معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات بما يكفل اعتدالها مقارنة بتكاليف الإقامة الفعلية في مختلف مناطق البعثات وببدل الإقامة اليومي المحدد من لجنة الخدمة المدنية الدولية في المناطق ذاتها؛
    dietas de la tripulación UN بدل الإقامة المقرر لأفراد الأطقم الجوية
    dietas de las tripulaciones UN بدل الإقامة المقرر لأفراد الأطقم الجوية
    dietas de las tripulaciones UN بدل الإقامة المقرر لأفراد الأطقم الجوية
    (Reclamación presentada por funcionarios de las Naciones Unidas en la que solicitan que se anule la decisión de recuperar el pago excesivo de dietas por misión) UN (دعوى من موظفين بالأمم المتحدة لإلغاء قرار استعادة المدفوعات الزائدة عن بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات)
    La Comisión recomienda que se aplique un factor de retraso en el despliegue de 5% a las estimaciones de 6,1 millones de dólares en concepto de dietas por misión incluidas en las estimaciones de 7 millones de dólares para la policía civil. UN 21 - وتوصي اللجنة بتطبيق عامل تأخر في النشر مقداره خمسة في المائة على تقديرات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة البالغة 6.1 مليون دولار والمدرجة في التقديرات للشرطة المدنية البالغة 7 ملايين دولار.
    El incremento de los gastos por concepto de dietas por misión se debe a que la tasa media de vacantes fue del 14,9% y no el 30% que era el factor vacante aplicado al cálculo de los gastos por concepto de dietas por misión. UN ومرد الزيادة في الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة إلى انخفاض متوسط معدل الشغور البالغ 14.9 في المائة قياسا إلى معامل الشغور البالغ 30 في المائة المطبق لحساب تكاليف بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة.
    1. dietas por misión UN بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة
    1. dietas por misión UN بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة
    Por otra parte, la Secretaría no tenía forma de compensar a los funcionarios por lugares de destino o condiciones de vida difíciles en las misiones especiales, dado que la Asamblea había aplazado su examen de la propuesta de incluir en las dietas por misión un elemento por condiciones de vida difíciles. UN ولا تملك الأمانة العامة، إضافة إلى ذلك، أي وسيلة لتعويض الموظفين عن أحوال المعيشة الصعبة أو الشاقة في البعثات الخاصة، إذ أن الجمعية العامة كانت قد أجلت النظر في اقتراح لإدراج عنصر المشقة في بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد