Y, personalmente, yo me sentía más cómodo en esta blancotopía que, digamos, en Colorado, Idaho, o incluso en la periferia de Boston. | TED | وبالنسبة لي شخصيا، كنت أشعر براحة في هذه المدينة لنقل أكثر من كولورادو أو ايداهو أو حتى ضواحي وسطن. |
¿Te sentirías mucho más cómodo hablándolo con un extraño en una oficina que hablándolo en tu propia cocina? | Open Subtitles | ستشعر براحة أكثر عند تحدثك إلى غريب في أحد المكاتب مما تفعل في مطبخك الخاص؟ |
Con alguien con quien me sienta cómoda, y que sepa lo que hace. | Open Subtitles | فقط مع شخص ما أشعر براحة مع والذي يعرف ما يفعل. |
Como tu médico, estaría mas cómoda si escogieras a alguién ligeramente menos viajado, | Open Subtitles | كطبيبتك المعالجة سوف أشعر براحة أن تختارى شخص مقل فى رحلاته |
Hemos hablado del rostro estático y de emitir juicios sobre él, pero en realidad nos sentimos más cómodos juzgando los rostros en movimiento. | TED | إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك. |
Es una alivio saber que tu mente esta dominada por tus ideas. | Open Subtitles | نعم شعرت براحة عظيمة حين عرفت بأن عقلكِ مليء بالأفكار |
Porque tengo el aliento en mi vientre... tengo que demostrar que estoy viviendo cómodamente. | Open Subtitles | لأنني أحمل العقدة في أحشائي يجب علي أن أريهم بأنني أعيش براحة |
Me haría sentir más cómodo, si me dejas chequear y vaya por los alrededores. | Open Subtitles | سوف أشعر براحة أكثر, اذا سمحتي لي أن أدخل وأقوم ببعض التفقد. |
Quizá te sientas más cómodo en una megacadena de librerías como Brams y Nerbils. | Open Subtitles | اتعرف، ربما ستشعر براحة أكبر اذا ذهبت الى متاجر الكتب للشركات الكبرى |
Ustedes americanos sentís mejor y más cómodo para que puede dormir, si usted piensa esto sólo ocurre en las películas. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يشعر براحة تامة يمكنك أن ترتاح أنت تعتقد أن هذا لا يحدث إلا في الأفلام |
Pero si se aplica principalmente a estructuras numéricas, entonces puedes sentirte más cómodo. | TED | ولكن تطبيقها في معظمه في بنية رقمية ، ثم يمكنك أن تشعر براحة أكبر. |
te sentirías más cómoda... Puedo dormir en el auto. | Open Subtitles | تشعرين براحة أكثر يُمكنني النّوم بالسيارة. |
No me siento cómoda sobornando a agentes de policía. | Open Subtitles | لا أشعر براحة تجاه إعطاء الظباط رشوة إنه يتطلب تمرين، ستدركي هذا |
A veces, cuando la gente ve un enrejado con cadenas y candados se siente más cómoda ¿Por qué cree que sea? | Open Subtitles | أحياناً الناس على الجانبين من السياج يَروا سلسلةً مغلقة يَشْعرونَ براحة نوعا ما لماذا تفترضُ ذلك؟ |
Joey, estaría más cómoda si tuviera esta conversación en privado. | Open Subtitles | جوي، سأشعر براحة أكبر إن كان هذا الحديث خصوصياً. |
Para los otros dos temas, más del 80% de los directores se sienten cómodos enseñándolos. | UN | أما الموضوعان الآخران، فإن أكثر من ثمانين في المائة من مديري المدارس يشعرون براحة كبيرة فيما يتصل بتدريسهما في المدارس. |
Una vez que había tomado esa decisión, Sentí un gran alivio y una calma que me pasa. | Open Subtitles | بمجرد أن اتخذنا هذا القرار شعرت براحة عظيمة وعمتنى حالة من السكينة |
Para informarse a través de un ordenador, el interesado debe instalarse cómodamente frente a una pantalla y estudiar de manera interactiva. | UN | ولكي يحصل شخص ما على المعلومات من الحاسوب، يجب أن يجلس براحة أمام شاشة الحاسوب ويدرس بصورة متفاعلة مع الحاسوب. |
Cuando se lava la mano izquierda con la mano derecha, y la palma derecha lava la izquierda, ambas manos quedan limpias. | UN | وعندما تغسل اليد اليسرى باليد اليمنى، وتغسل راحة اليد اليمنى براحة اليد اليسرى، حينئذ ستصبح كلتا اليدين نظيفتين. |
Estaba más que aliviada de que no fuese una broma. | Open Subtitles | لقد أحسست قليلا براحة أكبر أنني لم أكن أضحوكة |
Espero que te sientas mejor ahora que tienes la conciencia tranquila y... | Open Subtitles | والآن ، هل تشعرين بأنكِ أفضل وتشعرين براحة الضمير ؟ |
Pues bien, me encuentro más a gusto aquí. Tengo mi propia taza grande de café. | Open Subtitles | حسناً, اشعر براحة أكبر هنا أحصل على كوبى الخاص بالقهوة |
...sería que estuvieras en la comodidad y seguridad de quienes te quieren incondicionalmente. | Open Subtitles | سيكون لكِ أن تكوني براحة وأمان أولاءك الذين يحبونكِ دون قيود |
Ahora estoy tranquilo respecto a mi querida esposa. | Open Subtitles | والآن استمتعت بما تسميه براحة البال حيال زوجتى الحبيبة |
Estás sentado confortable en un tren urbano rápido y fluido, junto con 1.200 pasajeros. | TED | أنك تجلس براحة تامة في قطار حضاري سريع وسلس، مع 1200 راكب. |
Aunque yo los provoqué aún se siente medianamente esperanzador arreglar los problemas de alguien. | Open Subtitles | مع أنني أنا السبب أشعر براحة بعض الشيء لحلي مشكلة شخص ما |
Bueno, los hacedores de cosas: ellos hacen las cosas más bellas, más elegantes, más cómodas que los artesanos. | TED | بالمقابل، صانعو الأشياء، يصنعون الأشياء بجمالية أكثر، بأناقة أكثر براحة أكثر مما يفعل الحرفيون |