La detonación Bravo fue mil veces más potente que la explosión de Hiroshima y los desechos radiactivos se esparcieron por las islas vecinas. | UN | كان انفجار برافو أقوى 000 1 مرة من انفجار هيروشيما، ونشر غباره الذري مواد مشعة في كل أنحاء الجزر المجاورة. |
Los desplazamientos de las patrullas de la Fuerza sufrieron algunas restricciones, especialmente en el lado Bravo de la zona de limitación. | UN | وتعرضت القوة لقيود على الحركة أثناء تسيير الدوريات، ولا سيما في منطقة تحديد الأسلحة على جانب خط برافو. |
En una ocasión, la FNUOS observó que las FDI del lado Alfa entregaban dos cajas a elementos armados de la oposición del lado Bravo. | UN | ورصدت القوةُ مرة واحدة قيام جيش الدفاع على الجانب ألفا بتسليم صندوقَيْن إلى مسلحين من أفراد المعارضة على الجانب برافو. |
No sabemos nada acerca de la masacre en el Río Bravo, ¿eh? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
En Italiano dices "Bravo"para el hombre y "Brava"para la mujer y "bravi"para todo el grupo. | Open Subtitles | في ايطاليا ,انتِ تقولي برافو لرجال و برافا للنساء و تقولي برافي للجميع |
Bravo, el rastreador sitúa a Lucas en un edificio 10 cuadras al norte. | Open Subtitles | برافو جهاز التعقب يشير الى ان لوكاس داخل بنايه 10بنايات شمالاً |
Creo que la historia de Bravo... ayudará a reavivar nuestra entrega a esta guerra. | Open Subtitles | الآن أظن أن قصة فريق برافو ستنجح في تنشيط إلتزامنا بتلك الحرب |
Sra. Bravo Núñez de Ramsey, Sra. Corti, ) Sra. García-Prince, Sra. Gurdulich de Correa ) y Sra. Khan ) (artículo 7) | UN | المادة ٧ السيدة برافو دي رامزي، السيدة كورتي، السيدة غارسيا - برنس، السيدة غوردوليس دي كوريرا، السيدة خان |
El Sector Bravo sigue teniendo la responsabilidad operacional respecto del resto de su zona de operaciones inicial. | UN | ويتحمل قطاع برافو مسؤولية العمليات بالنسبة لبقية منطقة عمليات قطاع برافو. |
Sin embargo, el Coordinador de la Misión dio instrucciones al sector Bravo de no acercarse al lugar hasta que la seguridad estuviera plenamente restablecida. | UN | ورغم ذلك أمر منسق البعثة رجاله في قطاع برافو بألا يقتربوا من ذلك المكان إلا بعد استتاب اﻷمن تماما. |
Esos miembros son el Sr. Bedjaoui, el Sr. Schwebel, el Sr. Shahabuddeen, el Sr. Vereshchetin y el Sr. Ferrari Bravo. | UN | وهؤلاء اﻷعضاء هم السيد بجاوي والسيد شوبيل والسيد شهاب الدين والسيد فيريشيتين والسيد فيراري برافو. |
El Presidente BEDJAOUI y los Magistrados HERCZEGH, SHI, VERESHCHETIN y FERRARI Bravo adjuntan declaraciones a la opinión Consultiva de la Corte. | UN | ألحق كل من الرئيس البجاوي، والقضاة هيرتشيغ، وشي، وفيريشتشيتين، وفيراري برافو بياناً بفتوى المحكمة. |
Proyecto experimental de secuestro del carbono en Río Bravo | UN | المشروع التجريبــي لعزل الكربون في ريو برافو |
- Se ha instalado una barrera de protección contra propulsión a chorro en la zona de maniobras de aviones Bravo Papa y Bravo 7 | UN | :: إقامة حائط واقي في منطقة مهبط الطائرات برافو بابا وبرافو 7 |
Parece que había sido acusado por las FDLR de colaborar con los militares de la brigada Bravo. | UN | ويبدوا أن القوات الديمقراطية كانت تتهمه بالتعاون مع عسكر فرقة برافو. |
Según la población, las FDLR lo acusaban de colaborar con los militares de la brigada Bravo. | UN | ويقول الأهالي أن القوات كانت تتهمه بالتعاون مع عسكر فرقة برافو. |
También comunicó que en las filas de la brigada mixta Bravo de las FARDC había un gran número de niños. | UN | وأفاد أيضاً أن لواء برافو المختلط التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كان يضم أعداداً كبيرة من الأطفال. |
Tres de los niños fueron liberados posteriormente, mientras que los otros tres siguen asociados con la brigada Bravo. | UN | وفيما بعد أُطلق سراح ثلاثة أطفال من هؤلاء الأطفال في حين ظل الثلاثة الآخرون مرتبطين بلواء برافو. |
Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas del lado Bravo en la zona de limitación. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas en el lado Bravo de la zona de limitación. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
¡Muy bien! ¡Eso significa que hiciste 12 puntos! | Open Subtitles | برافو ذلك يعني بأنك حصلت على 12 نقطة أيضا |
Díganme algo, Bravos. | Open Subtitles | أخبروني أمرًا ما يا فريق برافو |