"برافو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bravo
        
    • Muy bien
        
    • Brava
        
    • Bravos
        
    La detonación Bravo fue mil veces más potente que la explosión de Hiroshima y los desechos radiactivos se esparcieron por las islas vecinas. UN كان انفجار برافو أقوى 000 1 مرة من انفجار هيروشيما، ونشر غباره الذري مواد مشعة في كل أنحاء الجزر المجاورة.
    Los desplazamientos de las patrullas de la Fuerza sufrieron algunas restricciones, especialmente en el lado Bravo de la zona de limitación. UN وتعرضت القوة لقيود على الحركة أثناء تسيير الدوريات، ولا سيما في منطقة تحديد الأسلحة على جانب خط برافو.
    En una ocasión, la FNUOS observó que las FDI del lado Alfa entregaban dos cajas a elementos armados de la oposición del lado Bravo. UN ورصدت القوةُ مرة واحدة قيام جيش الدفاع على الجانب ألفا بتسليم صندوقَيْن إلى مسلحين من أفراد المعارضة على الجانب برافو.
    No sabemos nada acerca de la masacre en el Río Bravo, ¿eh? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    En Italiano dices "Bravo"para el hombre y "Brava"para la mujer y "bravi"para todo el grupo. Open Subtitles في ايطاليا ,انتِ تقولي برافو لرجال و برافا للنساء و تقولي برافي للجميع
    Bravo, el rastreador sitúa a Lucas en un edificio 10 cuadras al norte. Open Subtitles برافو جهاز التعقب يشير الى ان لوكاس داخل بنايه 10بنايات شمالاً
    Creo que la historia de Bravo... ayudará a reavivar nuestra entrega a esta guerra. Open Subtitles الآن أظن أن قصة فريق برافو ستنجح في تنشيط إلتزامنا بتلك الحرب
    Sra. Bravo Núñez de Ramsey, Sra. Corti, ) Sra. García-Prince, Sra. Gurdulich de Correa ) y Sra. Khan ) (artículo 7) UN المادة ٧ السيدة برافو دي رامزي، السيدة كورتي، السيدة غارسيا - برنس، السيدة غوردوليس دي كوريرا، السيدة خان
    El Sector Bravo sigue teniendo la responsabilidad operacional respecto del resto de su zona de operaciones inicial. UN ويتحمل قطاع برافو مسؤولية العمليات بالنسبة لبقية منطقة عمليات قطاع برافو.
    Sin embargo, el Coordinador de la Misión dio instrucciones al sector Bravo de no acercarse al lugar hasta que la seguridad estuviera plenamente restablecida. UN ورغم ذلك أمر منسق البعثة رجاله في قطاع برافو بألا يقتربوا من ذلك المكان إلا بعد استتاب اﻷمن تماما.
    Esos miembros son el Sr. Bedjaoui, el Sr. Schwebel, el Sr. Shahabuddeen, el Sr. Vereshchetin y el Sr. Ferrari Bravo. UN وهؤلاء اﻷعضاء هم السيد بجاوي والسيد شوبيل والسيد شهاب الدين والسيد فيريشيتين والسيد فيراري برافو.
    El Presidente BEDJAOUI y los Magistrados HERCZEGH, SHI, VERESHCHETIN y FERRARI Bravo adjuntan declaraciones a la opinión Consultiva de la Corte. UN ألحق كل من الرئيس البجاوي، والقضاة هيرتشيغ، وشي، وفيريشتشيتين، وفيراري برافو بياناً بفتوى المحكمة.
    Proyecto experimental de secuestro del carbono en Río Bravo UN المشروع التجريبــي لعزل الكربون في ريو برافو
    - Se ha instalado una barrera de protección contra propulsión a chorro en la zona de maniobras de aviones Bravo Papa y Bravo 7 UN :: إقامة حائط واقي في منطقة مهبط الطائرات برافو بابا وبرافو 7
    Parece que había sido acusado por las FDLR de colaborar con los militares de la brigada Bravo. UN ويبدوا أن القوات الديمقراطية كانت تتهمه بالتعاون مع عسكر فرقة برافو.
    Según la población, las FDLR lo acusaban de colaborar con los militares de la brigada Bravo. UN ويقول الأهالي أن القوات كانت تتهمه بالتعاون مع عسكر فرقة برافو.
    También comunicó que en las filas de la brigada mixta Bravo de las FARDC había un gran número de niños. UN وأفاد أيضاً أن لواء برافو المختلط التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كان يضم أعداداً كبيرة من الأطفال.
    Tres de los niños fueron liberados posteriormente, mientras que los otros tres siguen asociados con la brigada Bravo. UN وفيما بعد أُطلق سراح ثلاثة أطفال من هؤلاء الأطفال في حين ظل الثلاثة الآخرون مرتبطين بلواء برافو.
    Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas del lado Bravo en la zona de limitación. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas en el lado Bravo de la zona de limitación. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    ¡Muy bien! ¡Eso significa que hiciste 12 puntos! Open Subtitles برافو ذلك يعني بأنك حصلت على 12 نقطة أيضا
    Díganme algo, Bravos. Open Subtitles أخبروني أمرًا ما يا فريق برافو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more