Se ha incorporado a los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA el intercambio de experiencias a nivel regional. | UN | :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Los procesos de los PNA y las comunicaciones nacionales son buenos ejemplos de esos esfuerzos. | UN | وتُعد عمليتا برامج العمل الوطنية للتكيف والبلاغات الوطنية مثالين جيدين عن هذه الجهود. |
Esto incluye la preparación de directrices anotadas para los PNA y un texto con información básica sobre el concepto de los PNA. | UN | ويشمل هذا إعداد مبادئ توجيهية مفسرة ونص معلومات أساسيتين عن مفهوم برامج العمل الوطنية للتكيف. |
i) Las medidas señaladas en los programas nacionales de adaptación (PNA) y en otros planes y estrategias pertinentes; | UN | `1` العمل المحدد كجزء من برامج العمل الوطنية للتكيف وغيرها من الخطط والاستراتيجات ذات الصلة؛ |
28/CP.7. Directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación 8 | UN | 28/م أ-7 المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 7 |
Apoyo al Grupo de Expertos sobre los países menos adelantados y a la preparación y ejecución de PNA | UN | دعم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها |
Final de septiembre de 2003 Organizar un taller, con la participación de los PMA interesados, para intercambiar opiniones sobre el proceso de preparación de los PNA | UN | تنظيم حلقة عمل، بمشاركة مساهمين من أقل البلدان نموا، لتبادل الآراء عن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
El proceso de los PNA también puede considerarse una medida de fomento de la capacidad porque contribuye a crear capacidad para atender necesidades urgentes e inmediatas de adaptación. | UN | كما يمكن اعتبار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من تدابير بناء القدرات لأنها تساعد على بناء القدرات من أجل تلبية احتياجات التكيف الملحة والفورية. |
I. Cuestiones planteadas por el Grupo de Expertos respecto la correcta aplicación de los PNA 10 | UN | الأسئلة التي يطرحها فريق الخبراء فيما يتعلق بالنجاح في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 11 |
El taller tuvo como principal objetivo explicar a los participantes los objetivos, características y contenido del proceso de los PNA y de su desarrollo. | UN | وركزت حلقة العمل على توعية المشتركين بأهداف عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وخصائصها ومضمونها وتطورها. |
Panorama general del proceso de preparación del PNA y debate sobre posibles enfoques de los PNA | UN | :: استعراض عام لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ومناقشة النهوج الممكنة لبرامج العمل الوطنية للتكيف |
También se ha elaborado un manual básico para los PNA que contiene una introducción paso a paso al proceso de los PNA y sus componentes. | UN | كما أعد " دليل برامج العمل الوطنية للتكيف " وتشتمل على مدخل إلى عملية برامج العمل الوطنية للتكيف ومكوناتها خطوة خطوة. |
Se ha redoblado la cooperación con las organizaciones de las Naciones Unidas y otras entidades internacionales y regionales en apoyo del proceso de los PNA. | UN | وتم تكثيف التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية دعماً لعملية برامج العمل الوطنية للتكيف. |
PROGRAMAS NACIONALES DE ADAPTACIÓN 8. El principal objetivo del Grupo de Expertos es asesorar sobre la preparación y la estrategia de aplicación de los PNA. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي لفريق الخبراء في تقديم المشورة بشأن استراتيجية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
* Preparar la orientación que sea necesaria para la aplicación de los PNA. | UN | :: العمل، حسب الاقتضاء، على وضع إرشادات بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
* Los países deben tener un acceso directo a los centros de coordinación de los PNA del FMAM y sus organismos. | UN | ● يقدم فريق الخبراء المشورة لأفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف عند الطلب. |
Directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación | UN | المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
Examen de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación | UN | استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
de capacidad para preparar y ejecutar los programas nacionales de adaptación | UN | لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Se subrayó entonces que los programas nacionales de adaptación deberían basarse en planes, programas de acción y estudios ya existentes. | UN | وجرى التشديد على أن برامج العمل الوطنية للتكيف ينبغي أن تبنى على ما هو قائم من الخطط وبرامج العمل والدراسات. |
Estado actual de las propuestas de PNA y apoyo del PNUD | UN | :: الحالة الراهنة لمقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف والدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Correspondencia entre las necesidades de preparación del PNA y los recursos disponibles | UN | :: المواءمة بين احتياجات إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف والموارد المتاحة |
El GEPMA destacó asimismo que las Partes PMA necesitarían asesoramiento para la aplicación de sus PNA. | UN | كما أقر بأن الأطراف من أقل البلدان نمواً ستتطلب مشورة بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
E. Examen de los proyectos de programas nacionales de adaptación 21 6 | UN | هاء - مراجعة مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف 21 7 |
Durante el período del que se informa, ocho PMA presentaron sus programas nacionales de adaptación terminados. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت ثمانية من أقل البلدان نمواً برامج العمل الوطنية للتكيف الخاصة بها في حلة مكتملة. |
Los resultados del cuestionario a este respecto fueron enormemente coherentes con los de los cuestionarios que el Grupo de Expertos había distribuido después de los talleres regionales de capacitación en el PNA organizados en 2003. | UN | وكانت نتائج الاستبيان في هذا الصدد تتمشى عموماً مع الاستبيانات التي وضعها فريق الخبراء عقب حلقات العمل الإقليمية للتدريب على إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف التي نُظمت في عام 2003. |
Views from Parties on the improvement of the Guidelines for the preparation of national adaptation programmes of action | UN | آراء مقدمة من الأطراف بشأن تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |