ويكيبيديا

    "برتغالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • portugués
        
    • portuguesa
        
    • portugueses
        
    En las elecciones para el cargo de Presidente de la República solo pueden participar ciudadanos de origen portugués de 35 años de edad o más. UN وفيما يتعلق بانتخابات رئاسة الجمهورية، فإنه لا يمكن الترشح لهذا المنصب إلا للمواطنين من أصل برتغالي من سن 35 سنة فأكثر.
    Todos los ciudadanos de origen portugués mayores de 35 años pueden presentar su candidatura. UN ويجوز لجميع المواطنين من أصل برتغالي فوق سن 35 عاماً الترشح للانتخاب.
    No caíste con un obrero portugués, ni un trabajador argelino, ni un obrero francés. Open Subtitles لم تقعي في حب عامل برتغالي أو جزائري، أو حتى عامل فرنسي
    Dos días por semana una enseñante de origen portugués se encarga de recibir e informar a alumnos y familias de habla portuguesa. UN وتقوم مدرّسة من أصل برتغالي بعملية الاستقبال التي تتم باللغة البرتغالية يومين في الأسبوع.
    El programa trata de capacitar a un millón de portugueses para el año 2010 y es particularmente beneficioso para las mujeres que carecen de educación formal. UN ويهدف البرنامج إلى تدريب مليون مواطن برتغالي بحلول عام 2010 وهو مفيد بشكل خاص للنساء اللواتي يفتقرن إلى التعليم الرسمي.
    De hecho no es difícil para un portugués respetar, comprender y abrigar sentimientos de amistad hacia los más diversos países del mundo. UN وفي الحقيقة، ليس من الصعب على أي برتغالي أن يحترم ويفهم أكثر بلدان العالم تنوعا وأن يشعر تجاهها بمشاعر الصداقة.
    Si el Sr. Jong ya hubiese sido ciudadano portugués, Australia habría podido enviarlo a Portugal. UN وإذا كان السيد يونغ مواطنا برتغاليﱠا لكان من اﻷفضل إرساله إلى البرتغال.
    Una de las decisiones concierne al caso de un portugués a quien se le negó el derecho de tener un intérprete mientras se encontraba en estado de detención en la comisaría de policía. UN ويتعلق أحد هذه الأحكام بقضية شخص برتغالي حرم من حقه في الحصول على مساعدة مترجم عندما كان محبوسا في أحد مخافر الشرطة.
    En junio, un médico portugués que trabajaba para Médicos Sin Fronteras fue asesinado en el hospital de la ciudad, como se detalla más tarde. UN وفي حزيران/يونيه اغتيل طبيب برتغالي يعمل مع منظمة " أطباء بلا حدود " في مستشفى المدينة، كما هو مبيﱠن أدناه.
    Ningún político ni oficial militar portugués ha pedido nunca que se juzgue a los asesinos, pese a que se conoce a los culpables. UN ولم يطلب أي سياسي أو مسؤول عسكري برتغالي بمحاكمة القتلة، رغم أن هويتهم لم تكن بخافية على أحد.
    Todos los ciudadanos de origen portugués mayores de 35 años pueden presentarse como candidatos. UN ويجوز لجميع المواطنين من أصل برتغالي فوق سن 35 سنة الترشح.
    Un acontecimiento como este deja cicatrices en la memoria, como una pieza de tecnología alienígena que ha sido introducido en tus posaderas por un "doctor portugués". TED في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي
    Intérprete. Francés, Hebreo, Ruso, Español, portugués. Open Subtitles كمترجم ، من عبري لفرنسي و إسباني و روسي ، برتغالي
    ¡Es solo portugués! ¡No me di cuenta! Open Subtitles لقد كان برتغالي فقط أنا فقط تماديت في التفكير
    Hace 3 años le diagnosticaron enfermedad del sueño con SNC a un portugués. Open Subtitles مرض رجل برتغالي منذ ثلاثة أعوام باضطراب عصبي و هو داء النوم
    En realidad, lo diseñé basândome en un barco portugués. Open Subtitles في الواقع، أنا صممت هذا على أساس قارب برتغالي
    Sabes, Luc nunca mencionó que fuera medio portugués. Open Subtitles هل تعلمين .. لم يسبق لـلوك أن ذكر بأنه نصف برتغالي
    Un extranjero casado con un nacional puede adquirir también la nacionalidad portuguesa mediante una declaración realizada durante el matrimonio. UN كما يجوز لشخص أجنبي يتزوج بمواطن برتغالي اكتساب الجنسية البرتغالية بإعلان ذلك خلال عقد الزواج.
    Gran parte de las municiones confiscadas por la ONUCI eran cartuchos de escopeta, algunos de los cuales de fabricación rusa, portuguesa y alemana, aunque ninguno llevaba un sello con la fecha. UN وكان قدر كبير من الذخائر التي استولت عليها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عبارة عن طلقات بندقية، بعضها من صنع روسي أو برتغالي أو ألماني، لكن لم يكن أي منها يحمل ختما يحدد التاريخ.
    ¿Sabe alguien siquiera lo que es una gallina portuguesa? Open Subtitles هل يعرف أي حد ما هو دجاج برتغالي أصلاً؟
    El incumplimiento de pagos determinados por la legislación, así como el no haber eliminado la discriminación existente en los regímenes profesionales son punibles con multas que van desde 10.000 hasta 1 millón de escudos portugueses, y están a cargo de los centros regionales de seguridad social. UN وعدم الوفاء بالمدفوعات التي يقررها القانون، كما أن عدم القضاء على التمييز القائم في النظم المهنية، يعاقب عليهما بغرامة تتراوح ما بين عشرة آلاف وواحد مليون اسكودو برتغالي توقف المراكز اﻹقليمية للضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد