ويكيبيديا

    "برحلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • viajes
        
    • los vuelos
        
    • vuelos de
        
    • vuelo
        
    • de vuelos
        
    • viaje
        
    • visitas
        
    • travesías
        
    • tales vuelos
        
    • aérea
        
    • viajan
        
    • expediciones
        
    • realizaron vuelos
        
    • sobrevuelo
        
    • realiza vuelos
        
    La necesidad adicional de 564.0000 dólares proviene de un mayor número de viajes de estacionamiento y rotación que los originalmente previstos. UN ونشأت الحاجة إلى مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٦٤ دولار عن القيام برحلات للتناوب والنشر أكثر مما كان متوقعا.
    Te divorcias y ¿ahora estás meditando y haciendo viajes a un vórtice en Nuevo México? Open Subtitles تحصل على الطلاق، والآن أنت التأمل والقيام برحلات إلى دوامة في نيو مكسيكو؟
    Incluye viajes por todo México y el requisito de escribir reportajes para su publicación. UN ويشتمل على القيام برحلات واسعة النطاق في أنحاء المكسيك ويشترط القدرة على كتابة قصص صالحة للنشر.
    :: Evaluación de los datos relativos a los vuelos a cargo de Air Cess e investigaciones sobre las exportaciones identificadas de armamentos. UN :: تقييم البيانات المتعلقة برحلات شركة سيس الجوية والتحقيق فيما يُعرف من صادرات الأسلحة.
    Por consiguiente, es un gasto inevitable relacionado con los tres vuelos de evacuación especiales. UN ولذا فهي نفقة لا مهرب منها ذات صلة برحلات اﻹجلاء الخاصة الثلاث.
    Se han previsto viajes similares en el futuro con el fin de fortalecer la confianza en el proceso de paz. UN ومن المعتزم القيام برحلات مشابهة في المستقبل بغية تعزيز الثقة في عملية السلام.
    Ha realizado numerosos viajes de varios meses de duración, algunos en relación con los recursos minerales, especialmente a África y América Latina. UN قام برحلات عديدة استمرت عدة أشهر ﻷغراض يتصل جزء منها بالموارد المعدنية، وخاصة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Las oficinas de Gisenyi y Ruhengeri fueron cerradas temporalmente y los oficiales de derechos humanos sobre el terreno realizaron viajes periódicos de Kigali a esas prefecturas. UN وقد تم مؤقتاً إغلاق المكتبين الواقعين في جيسنيي وروهينغيري وقام الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان برحلات ميدانية منتظمة من كيغالي إلى هاتين المحافظتين.
    Mayor costo efectivo pero menos viajes en general. UN ارتفاع التكلفــة الفعليـة مع القيام برحلات أقل، بصفـة عامة
    Sólo se hicieron los viajes esenciales. UN لم يتم الاضطلاع إلا برحلات السفر اﻷساسية
    Dos veces al año, los naturales de Pitcairn organizan viajes a la isla para abastecerse de madera de miro en grandes cantidades. UN ويقوم أبناء الجزيرة برحلات نصف سنوية إليها عندما تلزمهم كميات كبيرة من أخشاب ميرو.
    Como parte de su formación, hicieron viajes sobre el terreno y participaron en averiguaciones. UN وشمل التدريب القيام برحلات ميدانية ومشاركة في التحقيقات.
    Uno de los países anfitriones ha accedido a permitir los vuelos directos entre Asmara y Addis Abeba. UN فلقد وافقت إحدى الدولتين المضيفتين على السماح برحلات جوية مباشرة بين أسمرة وأديس أبابا.
    En algún momento Etiopía había dado a entender que tal vez estaría dispuesto a permitir los vuelos directos en los que insiste Eritrea. UN وألمحت إثيوبيا في وقت ما أنها قد تكون مستعدة للسماح برحلات جوية مباشرة تماما، وهي مـا تصرُّ عليه إريتريا.
    Por consiguiente, es un gasto inevitable relacionado con los tres vuelos de evacuación especiales. UN ولذا فهي نفقة لا مهرب منها ذات صلة برحلات اﻹجلاء الخاصة الثلاث.
    En comparación con las 1.960 horas previstas, hubo un total efectivo de 1.605 horas de vuelo de los siete helicópteros militares. UN ففي مقابل ١ ٩٦٠ ساعة مخططة، قامت سبع طائرات هليكوبتر عسكرية برحلات فعلية مجموعها ٦٠٥ ١ ساعات فقط.
    Mi Gobierno autorizará, por conducto de los organismos nacionales e internacionales correspondientes, la realización de vuelos directos entre Sarajevo y Belgrado. UN ستمنح حكومتي اﻹذن عن طريق الوكالات الوطنية والدولية المناسبة بالقيام برحلات جوية مباشرة بين سراييفو وبلغراد.
    y entonces de aquí a 24 meses la gente podrá darse un viaje al espacio. TED و بعد 24 شهرا من الان سيستطيع الناس أن يقوموا برحلات إلى الفضاء.
    La UNOGBIS proporcionó apoyo logístico para las visitas regionales. UN وقدم المكتب الدعم اللوجستي للقيام برحلات بين المناطق.
    Los controles también están limitados a buques que hacen travesías internacionales, y, además, únicamente a los que tienen más de 24 metros de largo. UN وتقتصر الضوابط المطبقة فقط على السفن التي تقوم برحلات دولية، وعلى تلك السفن التي يزيد طول الواحدة منها على 24 متراً.
    Y la aventura cósmica ha dejado atrás como cosa incipiente los progresos de la navegación aérea, a partir de la ida del hombre a la Luna. UN والمغامرة الكبيرة لاستكشاف الفضاء قد بزت اﻵن التقدم في مجال السفر الجوي وبدأت برحلات اﻹنسان الى القمر.
    :: Preparación especializada a las tripulaciones de naves que viajan a países de riesgo, así como al personal que labora en las instalaciones aeroportuarias de nuestro país. UN :: توفير إعداد خاص لأطقم السفن التي تقوم برحلات إلى بلدان مهددة، وكذلك الأفراد العاملين في منشآت المطارات ببلدنا.
    Podemos conseguir una cabaña, licencia para hacer expediciones de pesca. Open Subtitles بإمكاننا الحصول على كوخ ونحثل على ترخيص للقيام برحلات صيد
    Desde su base en Goma, estas aeronaves realizaron vuelos en todo el este de la República Democrática del Congo; a veces varias veces al día. UN فقد قامت هذه الطائرات، انطلاقا من قاعدتها في غوما، برحلات في كامل أنحاء شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وغالبا ما كانت تقوم برحلات متعددة في اليوم الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد