ويكيبيديا

    "برنامج إصلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del programa de reforma
        
    • el programa de reforma
        
    • un programa de reforma
        
    • programa de reforma de
        
    • programa de reformas
        
    • del programa de rehabilitación
        
    • programa de rehabilitación de
        
    • de la reforma
        
    • programa de reforma del
        
    • al programa de reforma
        
    • del programa de reparación
        
    • del programa de reparaciones
        
    • reforma carcelaria y el programa
        
    El Secretario General pidió a los miembros de la Junta que expusieran sus opiniones sobre los aspectos de desarme del programa de reforma y la reestructuración del Departamento. UN والتمس اﻷمين العام ردود فعل أعضاء المجلس إزاء الجوانب المتعلقة بنزع السلاح من برنامج إصلاح اﻹدارة وإعادة تشكيلها.
    Una de las cuestiones más apremiantes del programa de reforma de las Naciones Unidas es la crisis financiera. UN واﻷزمة المالية واحدة من أكثر القضايا إلحاحا في برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Las deliberaciones se centraron en el fortalecimiento de la policía y en el programa de reforma judicial. UN وشددت المناقشات على تعزيز برنامج إصلاح قوة الشرطة والهيئات القضائية.
    También podría desempeñar un papel en el programa de reforma del sistema penitenciario que se prevé ejecutar. UN وستكون أيضا في وضع يمكنها من أداء دور في برنامج إصلاح السجون المعتزم تنفيذه.
    Este programa incluirá a expertos locales, como contribución a las actividades de supervisión y como punto de partida para un programa de reforma ulterior. UN وسوف يشمل هذا البرنامج خبرات فنية محلية، كمساهمة في أنشطة الرصد وكنقطة بداية في برنامج إصلاح لاحق، على حد سواء.
    Ya está en curso un programa de reforma de la gestión que se acelerará a fin de reducir los gastos administrativos y otros gastos generales. UN ويجري حاليا تنفيذ برنامج إصلاح إداري، وسيتم اﻹسراع به، لتقليل التكاليف اﻹدارية وغيرها من التكاليف العامة.
    Las comisiones regionales en el contexto del programa de reforma de las Naciones Unidas UN اللجان اﻹقليمية في سياق برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة
    El objetivo primordial de la estrategia es adecuar plenamente la organización a los objetivos del programa de reforma de las Naciones Unidas formulado por el Secretario General. UN ويتمثل الهدف الأعم في حشد المنظمة تماما وراء برنامج إصلاح الأمم المتحدة الذي قدمه الأمين العام.
    En consecuencia, en la última década la capacitación del personal de adquisiciones ha constituido parte integrante del programa de reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وعليه، ما برح تدريب موظفي المشتريات يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في العقد المنصرم.
    Estos componentes del programa de reforma humanitaria deben promoverse conjuntamente en la Secretaría, en la Asamblea General y en el Consejo Económico y Social para que sean eficaces. UN يجب تناول عناصر برنامج إصلاح الأنشطة في المجال الإنساني معاً في جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي تكون فعالة.
    el programa de reforma agraria se encuentra en sus etapas iniciales y aún no ha tenido consecuencias de importancia para las mujeres en el medio rural. UN برنامج إصلاح اﻷراضي لا يزال في مراحله اﻷولى، ولم يتحقق فيه حتى اﻵن أي أثر ذو شأن على المرأة الريفية.
    Tras los cambios introducidos por el programa de reforma de la Administración Pública, se ha ampliado el mandato del ministerio de Género para incluir los asuntos laborales. UN وعقب التغييرات التي حدثت من خلال برنامج إصلاح الخدمة المدنية، جرى توسيع ولاية وزارة شؤون الجنسين لتشمل شؤون العمال.
    1998 Seminario sobre el programa de reforma de la Justicia. UN 1998 حلقة دراسية عن موضوع برنامج إصلاح القضاء.
    Hemos iniciado, entre otras actividades, un programa de reforma en la República Democrática del Congo, en estrecha colaboración con el PNUD. UN وقد بدأنا ضمن جملة أمور برنامج إصلاح في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sin embargo, las ideas generales suelen ser poco eficaces cuando se trata de aplicar un programa de reforma en un país concreto. UN ولكن اﻷفكار العامة لا تؤدي إلى النتيجة المطلوبة عادة عندما يتصل اﻷمر بتنفيذ برنامج إصلاح في بلد محدد.
    En muy poco tiempo ha elaborado e iniciado un programa de reformas transcendental que sin duda es el más amplio acometido en los 52 años de historia de la Organización. UN وفي غضون وقت قصير جدا، وضع وأطلق برنامج إصلاح واسع النطاق، يعد بلا شك أشمل برنامج اضطلع به في السنوات اﻟ ٥٢ من تاريخ المنظمة.
    Auditoría del programa de rehabilitación de asentamientos en el Iraq septentrional UN مراجعة حسابات برنامج إصلاح المستوطنات في شمال العراق
    programa de rehabilitación de viviendas para repatriados griegos UN برنامج إصلاح الإسكان لليونانيين العائدين
    El Gobierno reservó una cuota del 20% a las mujeres en el marco de la reforma agraria. UN وفي إطار برنامج إصلاح الأراضي، تخصص الحكومة للمرأة حصة نسبتها 20 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد