ويكيبيديا

    "برنامج مكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programa de lucha contra
        
    • del programa contra la
        
    • del programa contra el
        
    • programa de control
        
    • el programa contra el
        
    • el programa contra la
        
    • programa de actividades relativas a
        
    Varias delegaciones destacaron también la importancia de la coordinación con el programa de lucha contra la delincuencia, en particular en lo tocante al blanqueo de dinero. UN كما أكدت وفود كثيرة على أهمية التنسيق مع برنامج مكافحة الجريمة ولا سيما فيما يتعلق بغسل اﻷموال.
    Se ha mejorado el equipo de los centros regionales con aparatos altamente especializados para la puesta en práctica del programa de lucha contra la tuberculosis y la diabetes; UN أصبحت المراكز الاقليمية مزودة بصورة أفضل بأجهزة متخصصة للغاية لتنفيذ برنامج مكافحة السل ومرض السكري؛
    El Departamento de Salud Pública y el Centro de Lucha contra el SIDA e Inmuno-logía Clínica se ocupan de la ejecución del programa de lucha contra el SIDA. UN وتشترك وزارة الصحة العامة والمركز الوطني لمكافحة اﻹيدز والمناعة السريرية في تنفيذ برنامج مكافحة اﻹيدز.
    Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga UN تعزيز برنامج مكافحة الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة
    Directrices de política del programa contra el delito de la ONUDD UN التوجيهات السياساتية بشأن برنامج مكافحة الجريمة التابع للمكتب
    También deseamos hacer hincapié en que el movimiento rebelde es un obstáculo que entorpece la aplicación del programa de control de la dracunculosis. Dicho movimiento utiliza también a los niños en el conflicto armado, poniendo en peligro su vida. UN كما أننا نود أن نشير ونؤكد على أن حركة التمرد لا تؤيـــد تنفيذ برنامج مكافحة واستئصال مرض دودة غينيا فقط، بل تستغل اﻷطفال وتستخدمهم في النزاع المسلح، اﻷمر الذي يهدد حياتهم ويعرضهم للخطر.
    Corresponden a uno de los compromisos del programa de lucha contra la desertificación. UN وهي تمثل أحد الالتزامات المنصوص عليها في برنامج مكافحة التصحر.
    Fuente: programa de lucha contra el SIDA y las Enfermedades Venéreas, Ministerio de Salud. UN المصدر: برنامج مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز، وزارة الصحة.
    Se han logrado progresos en la ejecución del programa de lucha contra la degradación de las tierras y la desertificación, así como en la elaboración de proyectos concretos relacionados con los sistemas de alerta temprana de la desertificación. UN وأُحرز تقدم في برنامج مكافحة تردي الأراضي والتصحر وإعداد مشاريع محددة بشأن نظم الانذار المبكر في مجال التصحر.
    Al principio del programa de lucha contra el SIDA, se llevan a cabo acciones de sensibilización del público en general. UN في بداية برنامج مكافحة مرض الإيدز، تمثل الأمر في إجراءات للتوعية تتصل بالجمهور عموما.
    Se ha establecido el Consejo Nacional, encargado de realizar las actividades de aplicación del programa de lucha contra los estupefacientes. UN وقد أُنشئ المجلس الوطني بهدف تنظيم أنشطة من أجل تنفيذ برنامج مكافحة المخدرات.
    El programa de lucha contra el virus trataría en un principio 19.000 casos, y se preveía un aumento a 20.000 casos por año. UN ويستهدف برنامج مكافحة الفيروسات مبدئياً 000 19 حالة، ومع زيادة مقررة إلى 000 20 حالة سنوياً.
    Cabe señalar que el programa de lucha contra el terrorismo internacional tiene un mecanismo que permite supervisar su ejecución. UN ويجب الإشارة إلى أن برنامج مكافحة الإرهاب الدولي يحتوى على آلية تشرف على تنفيذ أنشطته.
    El programa de lucha contra los trastornos por carencia de yodo; UN :: برنامج مكافحة الأمراض الناجمة عن نقص اليود؛
    Serie de sesiones sobre las actividades operacionales 8. Directrices de política del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 8- التوجيهات السياساتية إلى برنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    8. Directrices de política del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN 8- التوجيهات السياساتية إلى برنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    8. Directrices de política del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 8- التوجيهات السياساتية إلى برنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Fortalecimiento del programa contra el delito UN تعزيز برنامج مكافحة المخدرات التابع لمكتب
    Directrices de política del programa contra el delito de la UN توجيهات بشأن السياسة العامة من أجل برنامج مكافحة الجريمة
    Por consiguiente, la descentralización del programa de control del Paludismo, del que ahora se encargan los distritos municipales, permite mejorar las tasas de detección, con el consiguiente incremento del número de casos registrados. UN وهكذا، فإن لا مركزية برنامج مكافحة الملاريا، الذي تنفذه الدوائر البلدية الآن، أدت إلى معدلات كشف أفضل.
    Directrices de política para el programa contra el delito UN توجيهات بشأن السياسة العامة من أجل برنامج مكافحة الجريمة
    Observó además que en el programa contra la Discriminación figuraban compromisos no sólo de los órganos de gobierno, sino también de la sociedad en su conjunto. UN وأشارت أيضاً إلى أن برنامج مكافحة التمييز يتضمن التزامات تقع لا على الهيئات الحكومية فحسب بل أيضاً على المجتمع ككل.
    El programa de actividades relativas a las minas en el Afganistán realizó progresos considerables en 2007. UN وأحرز برنامج مكافحة الألغام في أفغانستان تقدما كبيرا في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد