ويكيبيديا

    "برهان الدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Burhanuddin
        
    • Burhan-u-ddin
        
    • Burhan-ud-Din
        
    • Burhannudin
        
    El Presidente Burhanuddin Rabbani permanecería en su puesto, mientras que el General Malik ocuparía el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتقرر أن يحتفظ الرئيس برهان الدين رباني بمنصبه، في حين يصبح الجنرال عبد الملك وزيرا للخارجية.
    También estuvieron presentes el Presidente Burhanuddin Rabbani del Estado Islámico del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General para Tayikistán, Sr. Gerd Merrem. UN وحضر الاجتماع أيضا الرئيس برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية والممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان، السيد غيرد ميريم.
    – El Excmo. Sr. Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán; UN - فخامة السيد برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية؛
    El Presidente Burhanuddin Rabbani hizo un llamamiento a todos los países y a las organizaciones no gubernamentales internacionales para que prestaran asistencia inmediata. UN ووجه الرئيس برهان الدين رباني نداء إلى جميع البلدان وإلى المنظمات الدولية غير الحكومية لتقديم المساعدة العاجلة.
    Según se dice el jefe del Partido Jamiat, Burhanuddin Rabbani, refrendó la sentencia. UN ويقال إن رئيس حزب الجماعة الاسلامية، برهان الدين رباني، قد أيد الحكم.
    Excelentísimo Señor Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán. UN سعادة السيد برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان الاسلامية.
    Excelentísimo Señor Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán. UN سعادة السيد برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    Afganistán Sr. Burhanuddin Rabanni UN أفغانستان السيد برهان الدين رباني إندونيسيا
    Afganistán Sr. Burhanuddin Rabanni UN أفغانستان السيد برهان الدين رباني إندونيسيا
    Burhanuddin Rabbani, ex Presidente del Afganistán y jefe del partido yihadí Jamiat-i-Islami, fue elegido líder del Frente por un período de seis meses. UN وقد انتُخب برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان، ورئيس حزب جماعة جهادي الإسلامي قائدا للجبهة لمدة ستة أشهر.
    Condenamos enérgicamente el asesinato del Profesor Burhanuddin Rabbani, ex Presidente del Afganistán y Presidente del Alto Consejo de la Paz. UN البروفيسور برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان ورئيس المجلس الأعلى للسلام في أفغانستان.
    Sin embargo, el reciente asesinato del Sr. Burhanuddin Rabbani, en Kabul, es un escalofriante recordatorio de los designios de los enemigos de la paz en el Afganistán. UN مع ذلك، يشكل اغتيال السيد برهان الدين رباني مؤخرا في كابول تذكيرا تقشعر له الأبدان بمخططات أعداء السلام في أفغانستان.
    Sin embargo, se ha observado últimamente un aumento en el número de ataques terroristas contra escolares, fuerzas de seguridad y líderes nacionales, incluido el reciente asesinato del exPresidente Burhanuddin Rabbani. UN غير أنه ارتفع في الآونة الأخيرة عدد الاعتداءات الإرهابية على أطفال المدارس وقوات الأمن والزعماء الوطنيين، بما في ذلك اغتيال الرئيس السابق برهان الدين رباني مؤخرا.
    Los combates librados entre fuerzas distintas de las aliadas con el Sr. Burhanuddin Rabbani y el Sr. Gulbuddin Hekmatyar tienen aparentemente las características de una guerra por intermedio de terceros. UN ويظهر أن المعارك التي تدور رحاها بين قوات عدا تلك المتحالفة مع السيد برهان الدين رباني والسيد قلب الدين حكمتيار تتسم بصفات الحرب بالوكالة.
    De acuerdo con el programa establecido conjuntamente con las autoridades afganas, el Relator Especial fue recibido por el Presidente del Afganistán, Sr. Burhanuddin Rabbani, y por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, Sr. Najibullah Lafraie. UN ووفقا للبرنامج المحدد مع السلطات اﻷفغانية، قام باستقبال المقرر الخاص رئيس أفغانستان السيد برهان الدين رباني ووزير الدولة للشؤون الخارجية السيد نجيب الله لفراعي.
    El Presidente Burhanuddin Rabbani del Afganistán sugirió que Kabul fuera el lugar de la reunión, que se celebró en esa ciudad del 17 al 19 de mayo de 1995. UN واقترح الرئيس اﻷفغاني برهان الدين رباني استضافة الاجتماع في كابول، حيث عقد في الفترة من ٧١ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Varios cientos de personas murieron en Kabul como consecuencia de los disparos de cohetes y el fuego de artillería intercambiado entre el movimiento Taliban y las fuerzas que apoyaban al Gobierno de Burhanuddin Rabbani. UN وثمة مئات عديدة من اﻷشخاص قد تعرضت للقتل في كابول من جراء تبادل الصواريخ ونيران المدافع فيما بين حركة طالبان والقوات المؤيدة لحكومة برهان الدين رباني.
    El Presidente del Estado Islámico del Afganistán, Profesor Burhanuddin Rabbani, ha declarado que está dispuesto a transferir el poder a un mecanismo confiable y aceptable para todas las partes afganas interesadas. UN وأعلن البروفسور برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية استعداده لنقل السلطة إلى آلية ذات مصداقية يقبلها جميع اﻷطراف اﻷفغان المعنيون.
    12. Excelentísimo Señor Mr. Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán UN 12 - فخامة السيد برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية
    Sr. Bazel (Afganistán) (interpretación del inglés): El Estado Islámico del Afganistán, presidido por el Profesor Burhan-u-ddin Rabbâni, es el único poseedor de la soberanía nacional del Afganistán. UN السيــد بازيل )أفغانستــان( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزيــة(: إن دولــة أفغانستــان اﻹسلاميــة، برئاســة البروفســور برهان الدين رباني، هي الحافــظ الوحيــد للسيادة الوطنية في أفغانستــان.
    El Profesor Burhan-ud-Din Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán, uno de los mediadores de la paz en Tayikistán, logró grandes resultados. UN فمن بين وسطاء السلام في طاجيكستان تحقق على يد البروفسور برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية، أكثر مما تحقق على يد سواه.
    Su Excelencia, el Profesor Burhannudin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán, me encomendó que transmitiera un mensaje que dirige a esta augusta Asamblea y que ahora tengo el privilegio de leer: UN لدي تعليمات من فخامة اﻷستاذ برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية، بأن أنقل إلى الجمعية رسالة وجهها إليها. ويشرفني أن أقرأ هذه الرسالة اﻵن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد