ويكيبيديا

    "بروكسيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Bruselas
        
    Sr. Jean Salmon, Catedrático de Derecho, Universidad Libre de Bruselas; UN السيد جان سالمون، استاذ القانون، جامعة بروكسيل الحرة؛
    Insistiremos en la necesidad de aplicar un criterio más positivo a la cuestión de la certificación de captura en una reunión especial de la Comisión que se celebrará en Bruselas a principios del año próximo. UN وسنضغط من أجل اتباع نهج أكثر إيجابية إزاء شهادات الصيد في اجتماع خاص للجنة في بروكسيل في بداية العام القادم.
    Futures Group ha contratado a imprentas, en Bruselas y Dubai, que pueden imprimir certificados de Proceso de Kimberley con escasa antelación a unos precios muy competitivos. UN واستعانت شركة فيوتشرز غروب بشركات الطباعة، في بروكسيل ودبي، التي في مقدورها تقديم شهادات عملية كيمبرلي في غضون مهلة قصيرة وبأسعار تنافسية.
    En esta ocasión, el Relator Especial participó en actos celebrados en Bruselas, Bonn, Berna y Ginebra. UN وبهذه المناسبة، شارك المقرر الخاص في أحداث نُظِّمت في بروكسيل وبون وبرن وجنيف.
    Hoy se ha publicado la noticia de que en Bruselas está reunido el Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la OTAN. UN لقد أفادت التقارير الواردة اليوم أن مجلس الناتو مجتمع في بروكسيل على مستوى وزراء الخارجية.
    Ello es lamentable, teniendo en cuenta la decisión de la cumbre de la Unión Europea que se celebró ayer en Bruselas. UN وهذا شيء مؤسف، لا سيما في ضوء القرارات المتخذة البارحة في قمة الاتحاد الأوروبي المعقودة في بروكسيل.
    Según lo dispuesto en el Convenio de Bruselas, los tribunales del lugar en que se cumple esta obligación tienen competencia para conocer del asunto. UN وتقضي اتفاقية بروكسيل بأن تكون الولاية في هذه القضية لمحاكم المكان الذي يُنفَّذ فيه الالتزام المعني.
    Creada en 1990 y con sede en Bruselas, la Federación ha crecido hasta convertirse en la principal organización medioambiental que hace campaña a favor del transporte sostenible en Europa. UN وقد توسع الاتحاد الذي أنشئ عام 1990 واتخذ له مقراً في بروكسيل ليصبح المنظمة البيئية الرئيسية التي تقوم بحملات توعية بشأن النقل المستدام في أوروبا.
    Desde 2007 los planes abarcan 19.845 trabajadores de Bruselas. UN ومنذ عام 2007، شملت هذه الخطط 845 19 عاملاً في بروكسيل.
    ○ En junio de 2001, en Bruselas, Bélgica, tuvo contacto preliminar en vista de las negociaciones sobre los derechos humanos con la UE. UN في يونيو عام 2001، جرى اللقاء التمهيدي لحوار حقوق الإنسان، بين جمهوريتنا والاتحاد الأوروبي، في بروكسيل ببلجيكا.
    - Todavía está en Bruselas, Sire. - ¿Todavía con el viejo Blucher? Open Subtitles ما زال فى بروكسيل ، سيدى ما زال مع بلوخر العجوز ؟
    Hola. Empaqué algunas cosas para ti. Cualquier otra cosa que necesites, la conseguiremos en Bruselas. Open Subtitles لقد حزمت لك بعض الاشياء وأي شيء آخر ستحتاجه سنحضره من بروكسيل
    Sir Thomas, ha sido reclamado desde Bruselas y lo es para ser nombrado Almirante de la Flota Open Subtitles سير توماس, لقد تم إستدعاءك من بروكسيل وسيتم تعيينك قائد الأسطول
    Tú eres la que siempre está cocinando coles de Bruselas y brócoli. Open Subtitles أنت التي تطهين دائماً كرنب بروكسيل والقرنبيط
    Ustedes... viajaron juntas a Bali, Bruselas, París, Turquía, Grecia... todo en un periodo de un año. Open Subtitles لقد سافرتما معاً بالي, بروكسيل, باريس, تركيا, اليونان كل ذلك في غضون سنة واحده
    El Gobierno británico cree que las cuestiones relativas a Gibraltar únicamente podrán resolverse con negociaciones directas, como las de la Declaración de Bruselas de 1984. UN وتعتقد الحكومة البريطانية أن المسائل المتصلة بجبـل طارق لا يمكن حلها إلا من خلال محادثات مباشرة، مثل تلك التي حددت بموجب إعلان بروكسيل لعام ١٩٨٤.
    i) " Ottawa Process " sobre minas terrestres en Bruselas, Oslo, Ottawa; UN ' ١ ' " عملية أوتاوا المعنية باﻷلغام اﻷرضية في بروكسيل وأوسلو وأوتاوا؛
    29 de noviembre de 2002, Bruselas: UN 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بروكسيل:
    Seguiremos negociando y participando con esos grupos, mañana y en los días siguientes, de acuerdo con el espíritu de la Declaración de Bruselas y la Declaración de Londres, con los demás Estados Miembros y demás grupos regionales. UN وسنستمر في المفاوضات والاتصالات مع هاتين المجموعتين غدا وفي الأيام المقبلة - وفي يوم السبت ويوم الأحد - تمشيا مع روح بيان بروكسيل وإعلان لندن، ومع سائر الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية.
    Nepal sigue comprometido en la ejecución del Programa de Acción de Bruselas mediante la movilización de los recursos necesarios, e insta a los asociados en el desarrollo a contribuir generosamente para tal fin. UN وأكد أن نيبال مازالت ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل بروكسيل من خلال تعبئة الموارد اللازمة، وتناشد الشركاء في التنمية، المساهمة بسخاء لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد