| Querréis preguntarle ¿Quién le robó estos dos? | Open Subtitles | ثمّ عليك بسؤالها عن المسئول عن سرقة الزّرين منهـا |
| Se molestó en preguntarle si era el padre de su hijo? | Open Subtitles | هل أزعجت نفسك بسؤالها إن كنت والد الطفل؟ |
| Espere. De acuerdo. Bien, me aseguraré de preguntarle. | Open Subtitles | انتظر حسناً سأكون متأكداً بسؤالها لايمكنني ان اعمل هكذا |
| No me molesté en preguntar por los restultados del ensayo, porque me parecía obvio que no lo sabría. | TED | لم أكلف نفسي بسؤالها عن نتائج التجربة, لأنه بدا لي واضحًا أنها لم تكن لتعرف الإجابة. |
| No, yo no le voy a preguntar para un acuerdo prenupcial. | Open Subtitles | لا.انا لن اقوم بسؤالها لعمل اتفاقية قبل الزواج |
| Por eso lo preguntaste. Solo estás asustado. | Open Subtitles | لذلك قمت بسؤالها أنت خائف فقط |
| ¿Has pensado en preguntárselo? | Open Subtitles | هل فكرت بسؤالها ؟ |
| Empecé a preguntarle sobre la nueva pulsera que tenía, sobre cómo tenía que ser un regalo especial de un novio. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بسؤالها عن هذا السوار الجديد الذي ترتديه كم كان هدية مميّزة من خليلها |
| ¿Y estoy seguro de que no será un problema si yo voy a preguntarle por ello? | Open Subtitles | وانا متأكد بانه لن تكون هنالك مشكلة اذا قمت بسؤالها عن هذا حينها |
| No van a preguntarle la razón por la que hizo lo que hizo. | Open Subtitles | ولن يقوم بسؤالها عن سبب قيامها بالأمور التي فعلتها |
| ¿Quieres apostar? Voy a preguntarle. | Open Subtitles | تريد المراهنة سوف اقوم بسؤالها ؟ |
| Voy a preguntarle si el 9/11 puede ser declarado zona libre de escándalos. | Open Subtitles | سأقوم بسؤالها إن كان بإمكاننا اعتبار حادثة 9/11 منطقة خالية من الفضائح. |
| Voy a preguntarle. | Open Subtitles | أنا سأقوم بسؤالها |
| Así podrás preguntarle tú mismo. | Open Subtitles | لتقوم بسؤالها بنفسك |
| Voy a preguntarle. | Open Subtitles | . سأقوم بسؤالها فحسب |
| Entonces un dia lo eché a perder al preguntar si podía ayudarlas económicamente y conocerla... | Open Subtitles | وعندها يوماً ما خربتها بسؤالها إذا كنت أستطيع المساعده مالياً و مقابلتها |
| No sé por qué no lo hiciste simplemente tenías qué preguntar si lo podrías tener. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لم تقومي. بسؤالها إذا كان بإمكانكِ الاحتفاظ بها. |
| Porque la técnica más simple es solo preguntar. | Open Subtitles | لأن التقنية الأبسط هي بسؤالها فقط |
| Porque la técnica más simple es sólo preguntar. | Open Subtitles | لأن التقنية الأبسط هي بسؤالها فقط |
| - Vamos a preguntárselo. - Oye, Dave. | Open Subtitles | لنقم بسؤالها مرحبا .. |
| 29. La Sra. Šimonović recuerda su pregunta previa sobre la aplicabilidad directa de la Convención en los tribunales. | UN | 29 - السيدة شيمونوفيتش: ذكّرت بسؤالها قبل ذلك عن الانطباق المباشر للاتفاقية في المحاكم. |