ويكيبيديا

    "بشأن أشكال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Luchar contra las Formas
        
    • sobre las formas
        
    • sobre formas
        
    • sobre otras formas
        
    • sobre las modalidades
        
    • para luchar contra las
        
    • formas de
        
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Informe del Secretario General sobre el primer período de sesiones de la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN الدورة اﻷولى لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة: تقرير اﻷمين العام
    Informe del Secretario General sobre el segundo período de sesiones de la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneos de la esclavitud UN الدورة الثانية لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة: تقرير اﻷمين العام
    44. Acoge con satisfacción la propuesta de establecer nuevas normas laborales de ámbito internacional sobre las formas intolerables de trabajo infantil; UN ٤٤- ترحب بالمقترح الرامي إلى إعداد معايير عمل دولية جديدة بشأن أشكال عمل اﻷطفال التي لا يمكن قبولها؛
    Algunos Estados Partes han introducido legislación sobre formas concretas de violencia contra la mujer, como el hostigamiento sexual y la mutilación genital femenina. UN وسنت بعض الدول اﻷطراف تشريعات بشأن أشكال محددة من العنف ضد المرأة، مثل المضايقة الجنسية وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud, tercer período de sesiones UN مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الدورة الثالثة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud, quinto período de sesiones UN مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الدورة الخامسة
    La Junta también recomendó que la Hoja de Datos No. 14 de la Oficina sobre las formas contemporáneas de la esclavitud debería enmendarse para que figuraran, referencias a las actividades del Fondo y la Junta. UN كما أوصى المجلس بتنقيح صحيفة الوقائع رقم 14 بشأن أشكال الرق المعاصرة لكي تشمل إشارات إلى أنشطة الصندوق والمجلس.
    La FAO se propone celebrar en 2003 una consulta de expertos sobre las formas de presentación de los datos y los procedimientos del sistema de vigilancia de buques. UN وبالنسبة لعام 2003، تقترح المنظمة عقد مشاورة للخبراء بشأن أشكال وإجراءات بيانات نظم رصد السفن.
    El estudio incluirá los análisis y las recomendaciones de los procedimientos especiales sobre las formas y manifestaciones de la violencia contra la mujer. UN وستستفيد الدراسة مما أنجزته الإجراءات الخاصة من تحليلات وما أصدرته من توصيات بشأن أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    Algunos Estados Partes han introducido legislación sobre formas concretas de violencia contra la mujer, como el hostigamiento sexual y la mutilación genital femenina. UN وسنت بعض الدول اﻷطراف تشريعات بشأن أشكال محددة من العنف ضد المرأة، مثل المضايقة الجنسية وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Algunos Estados también han formulado estrategias y planes de acción sobre formas específicas de delincuencia organizada. UN وهناك بعض الدول التي وضعت أيضا استراتيجيات وخطط عمل بشأن أشكال محدّدة من الجريمة المنظَّمة.
    Se acordó además que se debía prestar la debida atención a la disposición del artículo 9 de la Convención de 1988 sobre otras formas de cooperación y capacitación. UN كما اتفق على إعطاء الاعتبار الواجب لحكم المادة ٩ من اتفاقية عام ٨٨٩١ بشأن أشكال التعاون والتدريب اﻷخرى.
    Se trata de una función que queremos seguir desempeñando y esperamos que haya un diálogo sobre las modalidades de la cooperación para asegurar la asistencia a todas las personas del Afganistán, con independencia de su sexo o su origen étnico o religioso. UN وهذا دور نرغــب في أن نستمر في الاضطلاع به، ونتطلع إلى إجراء حوار بشأن أشكال التعاون لكفالة تقديم المساعدات إلى جميع أفراد شعب أفغانستان، بصرف النظر عن جنسهــم، أو عرقهم، أو خلفيتهم الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد