ويكيبيديا

    "بشأن الاستراتيجية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la Estrategia Internacional
        
    • relativa a la Estrategia Internacional
        
    También hace una declaración un miembro del Equipo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN وأدلى ببيان أيضا أحد أعضاء فرقة عمل الأمم المتحدة بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Proyecto de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Proyecto de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres UN مشروع القرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Proyecto de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres UN مشــروع قــرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    El incremento del número de publicaciones se debe a que la información relativa a la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres ha pasado de ser una publicación bimestral a tener una periodicidad mensual. UN وتعزى الزيادة في عدد المنشورات إلى زيادة تواتر أبرز المعلومات بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وذلك من منشور واحد كل شهرين إلى منشور واحد كل شهر. الجدول 26-3
    Proyecto de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Proyectos de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    También hizo una declaración un miembro del Equipo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN 11 - وأدلى أيضا ببيان عضو فرقة عمل الأمم المتحدة بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento del Grupo de Trabajo sobre el fenómeno de El Niño/La Niña en el marco del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN " وإذ ترحب بإنشاء فريق العمل المعني بظاهرة النينيو/لا نينيا ضمن إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث،
    En su resolución 59/231 sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Asamblea reconoció la importancia de integrar una perspectiva de género y de que las mujeres participasen en la preparación y aplicación de todas las etapas de la gestión de los desastres. UN وفي القرار 59/231 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث سلمت الجمعية بأهمية دمج منظور جنساني وكذلك بإشراك المرأة في وضع وتنفيذ تصور لجميع مراحل إدارة الكوارث.
    Proyecto de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (A/C.2/59/L.11 y A/C.2/59/L.45) UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A/C.2/59/L.11 وA/C.2/59/L.45)
    Grupo de los 77 (información sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    En su resolución 60/195 sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Asamblea General reconoció la importancia de integrar la perspectiva de género y de involucrar a las mujeres en la gestión de los desastres, pero no formuló propuestas concretas de acción. UN 33 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 60/195 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بأهمية إدماج المناظير الجنسانية وإشراك المرأة في إدارة الكوارث، ولكنه لم ينص على أي مقترحات باتخاذ إجراءات محددة.
    Grupo de los 77 (reunión de información sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Grupo de los 77 (reunión de información sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    28. Acoge con beneplácito el debate temático oficioso de la Asamblea General sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que se celebrará en Nueva York el 9 de febrero de 2011; UN " 28 - ترحب بالحوار المواضيعي غير الرسمي في الجمعية العامة بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث المقرر إجراؤه في نيويورك في 9 شباط/فبراير 2011؛
    Proyectos de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (A/C.2/65/L.27 y L.58) UN مشروعا قرارين بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/C.2/65/L.27 و L.58)
    Proyecto de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (A/C.2/66/L.27) UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/C.2/66/L.27)
    Proyecto de resolución sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (A/C.2/68/L.66 y A/C.2/68/L.39) UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/C.2/68/L.66 و A/C.2/68/L.39)
    11. Antecedentes. La resolución de la Asamblea General relativa a la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres (A/RES/58/214) establece las modalidades de trabajo del Comité Preparatorio Intergubernamental de composición abierta para la Conferencia. UN 11- الخلفية: يحدد قرار الجمعية العامة 58/214 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/RES/58/214) طرائق عمل اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة العضوية المنشأة للمؤتمر.
    Sr. Berguño (Chile): Deseo formular una declaración sobre la resolución 65/157, que se acaba de aprobar, relativa a la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN السيد بيرغونيو (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أدلي ببيان بشأن القرار 65/157، الذي اعتمد للتو، بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد