Mi delegación desea hacer algunos comentarios sobre el examen periódico Universal y los procedimientos especiales. | UN | يود وفد بلدي أن يدلي ببعض الملاحظات بشأن الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة. |
Informes sobre los progresos y nuevos debates o decisiones sobre el mecanismo entre períodos de sesiones sobre el examen periódico universal | UN | التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل |
Informes sobre los progresos realizados y nuevos debates o decisiones en relación con el mecanismo entre períodos de sesiones sobre el examen periódico universal | UN | التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل |
IV. Elementos principales de las propuestas relativas al examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado | UN | رابعا - العناصر الرئيسية للمقترحات المقدمة بشأن الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع |
Durante la reunión conjunta con los presidentes de órganos creados en virtud de tratados se intercambiaron opiniones sobre el examen periódico universal. | UN | وخلال الاجتماع المشترك مع رؤساء هيئات المعاهدات، تبادل المشاركون الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
La APDH también emitió declaraciones sobre el examen periódico universal, el examen de procedimientos especiales y de asesoramiento de expertos y presentación de quejas. | UN | كما أصدرت الجمعية بيانات بشأن الاستعراض الدوري الشامل واستعراض الإجراءات الخاصة ومشورة الخبراء وإجراءات التقدم بشكوى. |
En las cadenas nacionales de televisión se difundieron programas sobre el examen periódico Universal para solicitar contribuciones e informar a los ciudadanos acerca de ese proceso. | UN | وبثت محطات التلفزيون الوطنية برامج بشأن الاستعراض الدوري الشامل للدعوة إلى تقديم مساهمات وإطلاع الجماهير على العملية. |
:: 15º período de sesiones, sobre el examen periódico universal de Turquía. | UN | :: الدورة الخامسة عشرة، بشأن الاستعراض الدوري الشامل لتركيا. |
Un ejemplo de ello son las reuniones de Rabat y Dakar sobre el examen periódico universal. | UN | وينطبق هذا الأمر على اجتماعي الرباط وداكار بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
Con la creación del Consejo de Derechos Humanos y los debates en curso sobre el examen periódico universal, está a punto de comenzar una nueva era en la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | ومع إنشاء مجلس حقوق الإنسان والمناقشات الجارية بشأن الاستعراض الدوري الشامل، فإن عصرا جديدا سيبدأ في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
31. Se plantearon cuestiones sobre la manera de lograr un debate significativo en el Consejo sobre el examen periódico universal. | UN | 31- وطُرحت أسئلة بشأن كيفية ضمان إجراء مناقشة ذات مغزى في المجلس بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
También organizó un curso práctico sobre el examen periódico Universal en Ginebra, del 9 al 12 de febrero de 2008. | UN | ونظم أيضا حلقة عمل بشأن الاستعراض الدوري الشامل في جنيف في الفترة من 9 إلى 12 شباط/فبراير 2008. |
El ACNUDH impartió capacitación sobre el examen periódico universal al personal de la Defensoría (véase A/HRC/16/76, párr. 14). | UN | وقدمت المفوضية التدريب لموظفي مكتب أمين المظالم بشأن الاستعراض الدوري الشامل (انظر A/HRC/16/76، الفقرة 14). |
Durante el 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el examen periódico Universal, se sometieron a examen 14 Estados. | UN | 80 - وأثناء الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل بشأن الاستعراض الدوري الشامل جرى استعراض 14 دولة. |
Además, también con financiación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias, se celebraron seminarios regionales en Etiopía, Rwanda, Senegal y Sudáfrica para informar a los Estados Miembros y otros interesados sobre el examen periódico universal. | UN | كما عُقدت حلقات دراسية إقليمية في السنغال وجنوب أفريقيا وإثيوبيا ورواندا لإحاطة الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن الاستعراض الدوري الشامل جرى دعمها من صندوق التبرعات الاستئماني. |
Anexo XIV. Elementos principales de las propuestas que figuran en el anexo XI del informe del Grupo de Trabajo (A/54/47) relativas al examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado (secc. III) | UN | المرفق الرابع عشر: العناصر الرئيسية للمقترحات الواردة في المرفق الحادي عشر لتقرير الفريق العامل (A/54/47) بشأن الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع (الفرع ثالثا) |
Tales directrices, que se prepararán con arreglo a lo dispuesto en la Estrategia (decisión 3/COP.8), podrían ajustarse periódicamente con arreglo a las deliberaciones del CRIC sobre el informe periódico de las políticas, las modalidades operacionales y las actividades del MM y las obligaciones de presentar informes especiales, si fuera necesario. | UN | ويمكن تعديل هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ، المقرر صياغتها بما يتفق والاستراتيجية (المقرر 3/م أ-8)، بشكل دوري وفقاً لمداولات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الاستعراض الدوري لسياسات الآلية العالمية وطرائق تشغيلها وأنشطتها، والالتزامات حسب الاقتضاء(). |
Impartió numerosos talleres y cursos prácticos sobre el proceso del examen periódico Universal en Erbil, Iraq, para ayudar a las organizaciones no gubernamentales iraquíes a elaborar sus informes. | UN | وعقد العديد من حلقات العمل بشأن الاستعراض الدوري الشامل في أربيل بالعراق لمساعدة المنظمات غير الحكومية العراقية على إعداد تقاريرها. |