La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
La Comisión reanuda el debate general sobre los subtemas. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
En sus sesiones 39ª a 41ª, celebradas los días 14 y 17 de julio, el Consejo celebró un debate general también sobre los subtemas siguientes: | UN | ٤ - وفي الجلسات من ٣٩ الى ٤١، المعقودة في ١٤ و ١٧ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة أيضا بشأن البنود الفرعية التالية: |
En sus sesiones 42ª y 43ª, celebradas el 18 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre los subtemas siguientes: | UN | ٨ - وفي الجلستين ٤٢ و ٤٣، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البنود الفرعية التالية: |
En sus sesiones 39ª a 41ª, celebradas los días 14 y 17 de julio, el Consejo celebró un debate general también sobre los subtemas siguientes: | UN | ٤ - وفي الجلسات من ٣٩ الى ٤١، المعقودة في ١٤ و ١٧ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة أيضا بشأن البنود الفرعية التالية: |
En sus sesiones 42ª y 43ª, celebradas el 18 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre los subtemas siguientes: | UN | ٨ - وفي الجلستين ٤٢ و ٤٣، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البنود الفرعية التالية: |
La Comisión prosigue su debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Uganda, la República de Corea, la República Árabe Siria, Belarús, la Federación de Rusia y el Japón. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوغندا وجمهورية كوريا والجمهورية العربية السورية وبيلاروس والاتحاد الروسي واليابان. |
La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Argelia, China, Australia, la India, México, Nueva Zelandia, Malí, Túnez, el Sudán, Noruega, Suiza, Israel, Cuba y el Pakistán. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر والصين وأستراليا والهند والمكسيك ونيوزيلندا ومالي وتونس والسودان والنرويج وسويسرا وإسرائيل وكوبا وباكستان. |
13.00 horas: Vence el plazo para inscribirse en la lista de oradores sobre los subtemas | UN | إقفال قائمة المتكلمين بشأن البنود الفرعية الواردة أعلاه الساعة 00/13 |
En sus sesiones primera a cuarta, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a) a c). | UN | وعقدت اللجنة في جلساتها الأولى إلى الرابعة مناقشةً عامة بشأن البنود الفرعية (أ) إلى (ج). |
En sus sesiones segunda a quinta, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a) a d). | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها الثانية إلى الخامسة مناقشةً عامة بشأن البنود الفرعية (أ) إلى (د). |
En sus sesiones primera a cuarta, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a) a d). | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها الأولى إلى الرابعة مناقشةً عامة بشأن البنود الفرعية (أ) إلى (د). |
En ese período de sesiones el Comité recomendó a la Junta que adoptara proyectos de decisión sobre los subtemas a), d), f) y g). | UN | وقد أوصت اللجنة المجلس في تلك الدورة باعتماد مشاريع مقررات بشأن البنود الفرعية (أ) و(د) و(و) و(ز). |
(sobre los subtemas b), c) y e) del tema 98 del programa | UN | (بشأن البنود الفرعية 98 (ب) و (ج) و (هـ) |
La Comisión concluye así el debate general sobre los subtemas 109 b), c) y e). | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية 109 (ب) و (ج) و (هـ). |
La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Jamaica, el Líbano, Liechtenstein, la Federación de Rusia, Nigeria, Burkina Faso, la República de Corea, Serbia y Montenegro, Qatar, Tailandia, Mongolia y Eritrea. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا ولبنان وليختنشتاين والاتحاد الروسي ونيجيريا وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وصربيا والجبل الأسود، وقطر وتايلند ومنغوليا وأريتريا. |
La Comisión continúa su debate general de los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
7. Los Presidentes del OSACT y el OSE están celebrando consultas oficiosas sobre la organización de los trabajos en relación con los subtemas mencionados con miras a lograr un equilibrio y evitar una duplicación y superposición de esfuerzos. | UN | ٧- ويجري رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات غير رسمية عن تنظيم العمل بشأن البنود الفرعية السالف ذكرها بغية تحقيق توازن مناسب وتجنب الازدواج والتداخل. |