"بشأن البنود الفرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los subtemas
        
    • de los subtemas
        
    • en relación con los subtemas
        
    • sobre las partidas secundarias
        
    La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية.
    La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية.
    La Comisión reanuda el debate general sobre los subtemas. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية.
    La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية.
    En sus sesiones 39ª a 41ª, celebradas los días 14 y 17 de julio, el Consejo celebró un debate general también sobre los subtemas siguientes: UN ٤ - وفي الجلسات من ٣٩ الى ٤١، المعقودة في ١٤ و ١٧ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة أيضا بشأن البنود الفرعية التالية:
    En sus sesiones 42ª y 43ª, celebradas el 18 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre los subtemas siguientes: UN ٨ - وفي الجلستين ٤٢ و ٤٣، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البنود الفرعية التالية:
    En sus sesiones 39ª a 41ª, celebradas los días 14 y 17 de julio, el Consejo celebró un debate general también sobre los subtemas siguientes: UN ٤ - وفي الجلسات من ٣٩ الى ٤١، المعقودة في ١٤ و ١٧ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة أيضا بشأن البنود الفرعية التالية:
    En sus sesiones 42ª y 43ª, celebradas el 18 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre los subtemas siguientes: UN ٨ - وفي الجلستين ٤٢ و ٤٣، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البنود الفرعية التالية:
    La Comisión prosigue su debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Uganda, la República de Corea, la República Árabe Siria, Belarús, la Federación de Rusia y el Japón. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوغندا وجمهورية كوريا والجمهورية العربية السورية وبيلاروس والاتحاد الروسي واليابان.
    La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Argelia, China, Australia, la India, México, Nueva Zelandia, Malí, Túnez, el Sudán, Noruega, Suiza, Israel, Cuba y el Pakistán. UN وواصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر والصين وأستراليا والهند والمكسيك ونيوزيلندا ومالي وتونس والسودان والنرويج وسويسرا وإسرائيل وكوبا وباكستان.
    13.00 horas: Vence el plazo para inscribirse en la lista de oradores sobre los subtemas UN إقفال قائمة المتكلمين بشأن البنود الفرعية الواردة أعلاه الساعة 00/13
    En sus sesiones primera a cuarta, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a) a c). UN وعقدت اللجنة في جلساتها الأولى إلى الرابعة مناقشةً عامة بشأن البنود الفرعية (أ) إلى (ج).
    En sus sesiones segunda a quinta, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a) a d). UN وأجرت اللجنة في جلساتها الثانية إلى الخامسة مناقشةً عامة بشأن البنود الفرعية (أ) إلى (د).
    En sus sesiones primera a cuarta, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a) a d). UN وأجرت اللجنة في جلساتها الأولى إلى الرابعة مناقشةً عامة بشأن البنود الفرعية (أ) إلى (د).
    En ese período de sesiones el Comité recomendó a la Junta que adoptara proyectos de decisión sobre los subtemas a), d), f) y g). UN وقد أوصت اللجنة المجلس في تلك الدورة باعتماد مشاريع مقررات بشأن البنود الفرعية (أ) و(د) و(و) و(ز).
    (sobre los subtemas b), c) y e) del tema 98 del programa UN (بشأن البنود الفرعية 98 (ب) و (ج) و (هـ)
    La Comisión concluye así el debate general sobre los subtemas 109 b), c) y e). UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية 109 (ب) و (ج) و (هـ).
    La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Jamaica, el Líbano, Liechtenstein, la Federación de Rusia, Nigeria, Burkina Faso, la República de Corea, Serbia y Montenegro, Qatar, Tailandia, Mongolia y Eritrea. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا ولبنان وليختنشتاين والاتحاد الروسي ونيجيريا وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وصربيا والجبل الأسود، وقطر وتايلند ومنغوليا وأريتريا.
    La Comisión continúa su debate general de los subtemas. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية.
    7. Los Presidentes del OSACT y el OSE están celebrando consultas oficiosas sobre la organización de los trabajos en relación con los subtemas mencionados con miras a lograr un equilibrio y evitar una duplicación y superposición de esfuerzos. UN ٧- ويجري رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات غير رسمية عن تنظيم العمل بشأن البنود الفرعية السالف ذكرها بغية تحقيق توازن مناسب وتجنب الازدواج والتداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus