ويكيبيديا

    "بشأن الشيخوخة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el envejecimiento
        
    • en materia de envejecimiento
        
    • on Ageing
        
    • relativas al envejecimiento
        
    • sobre envejecimiento
        
    • en el ámbito del envejecimiento
        
    • en relación con el envejecimiento
        
    Celebra la aprobación de la Proclamación sobre el envejecimiento y hace suyos los objetivos mundiales sobre el envejecimiento para el año 2001. UN ويرحب باعتماد اﻹعلان المتعلق بالشيخوخة ويؤيد اﻷهداف الشاملة بشأن الشيخوخة لعام ٢٠٠١.
    1. Ayudar a los países a determinar de los objetivos nacionales sobre el envejecimiento. UN ١ - تقديم الدعم الى البلدان في وضع اﻷهداف الوطنية بشأن الشيخوخة.
    La comunidad internacional y los gobiernos han logrado progresos importantes en lo que se refiere a la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el envejecimiento, desde su aprobación en 1982. UN وأضافت أن المجتمع الدولي والحكومات قد حقق تقدما هاما في تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة منذ اعتمادها عام ٢٨٩١.
    El gobierno ha adoptado un plan o programa de acción nacional sobre el envejecimiento UN اعتمـدت الحكومة خطـة وطنيـة أو برناج عمـــل بشأن الشيخوخة
    Siete de las entidades señalaron que participarían en futuras reuniones interinstitucionales sobre el envejecimiento. UN وأشارت ٧ هيئات إلى أنها ستشترك في الاجتماعات المقبلة المشتركة بين الوكالات بشأن الشيخوخة.
    Todo ello constituyó un aporte preliminar a la formulación de un plan regional de acción sobre el envejecimiento. UN وكان ذلك بمثابة إسهام أولي في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن الشيخوخة.
    Se están celebrando debates en el plano nacional sobre cuestiones y medidas proyectadas para el próximo siglo sobre el envejecimiento, de los que se dará cuenta durante la conferencia de vídeo. UN وتعقد مناقشات على الصعيد القطري بشأن المسائل واﻷعمال المقررة للقرن المقبل بشأن الشيخوخة.
    Ese Plan de Acción es ahora el documento normativo central de los debates y las actividades de las Naciones Unidas sobre el envejecimiento. UN وأصبحت خطة العمل هــذه اﻵن الوثيقــة المركزية للسياسة العامة في مناقشات اﻷمم المتحدة وأنشطتها بشأن الشيخوخة.
    En 1969, Malta planteó nuevamente la cuestión, y, en 1982, las Naciones Unidas convocaron la Asamblea Mundial sobre el envejecimiento, que tuvo lugar en Viena. UN وأثيرت القضية مرة أخــرى في مالطة في عام ١٩٦٩ ثم في عام ١٩٨٢ عقدت اﻷمم المتحدة في فيينا الجمعية العالمية بشأن الشيخوخة.
    Proyecto de plan de acción internacional sobre el envejecimiento, 2002 UN مشروع خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    Declaración Política y Plan de Acción Internacional sobre el envejecimiento, 2002 UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    De esta forma se ayudaría a promover la coordinación internacional de la investigación sobre el envejecimiento. UN وسيساعد ذلك على تعزيز التنسيق الدولي للبحوث بشأن الشيخوخة.
    Como resultado de ese proceso, se formulará un plan de acción federal sobre el envejecimiento. UN وستسفر هذه العملية عن وضع خطة عمل اتحادية بشأن الشيخوخة.
    Los dos documentos orientarán el pensamiento y la acción sobre el envejecimiento durante los próximos años. UN وستوجه الوثيقتان التفكير والعمل بشأن الشيخوخة في السنوات المقبلة.
    La Comisión de Desarrollo Social recordó que le incumbía la responsabilidad del seguimiento y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el envejecimiento. UN فقد أشارت لجنة التنمية الاجتماعية إلى ما تضطلع به من مسؤولية عن متابعة وتقييم خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    En 2004, el Ministerio de Asuntos Sociales y Solidaridad de Túnez pidió al Instituto que elaborara un plan decenal de acción sobre el envejecimiento. UN وفي عام 2004، طلبت وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن التونسية من المعهد إعداد خطة عمل لمدة عشر سنوات بشأن الشيخوخة.
    :: AARP asistió al período de sesiones de la CESPAP en Macao para elaborar estrategias sobre el envejecimiento para la región de la CESPAP. UN :: حضرت الرابطة اجتماع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في ماكاو لوضع استراتيجيات بشأن الشيخوخة لمنطقة اللجنة.
    La Comisión ha recibido dos solicitudes de asistencia técnica para la formulación de planes de acción nacionales sobre el envejecimiento. UN وقد تلقت اللجنة طلبين للحصول على المساعدة التقنية في وضع خطط عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    El resultado de esa reunión podría ser una declaración política sobre el envejecimiento y un informe amplio. UN ويمكن أن يتمخض هذا الاجتماع عن إعلان سياسي بشأن الشيخوخة وعن تقرير شامل.
    Con el fin de lograr una sociedad para todas las edades, la Asociación Estadounidense de Jubilados apoya el llamamiento a formular políticas racionales y mensurables en materia de envejecimiento mundial y de ejecución del Plan y de todas las estrategias regionales. UN ولتحقيق قيام مجتمع لجميع الأعمار، فإن رابطة المتقاعدين الأمريكية تؤيد الدعوة لتبني سياسات سليمة قابلة للقياس بشأن الشيخوخة على الصعيد العالمي، وتنفيذ خطة العمل وجميع الاستراتيجيات الإقليمية.
    African Initiative on Ageing (AFIA) UN المبادرة الأفريقية بشأن الشيخوخة
    Destacamos la importancia de las investigaciones internacionales sobre el envejecimiento y las cuestiones relacionadas con la edad, como instrumento importante para la formulación de políticas relativas al envejecimiento, que se basen en indicadores fiables y uniformes, preparados, entre otras entidades, por organizaciones de estadística nacionales e internacionales. UN نؤكد أهمية البحث الدولي بشأن الشيخوخة والقضايا المتعلقة بالسن كأداة هامة لرسم السياسات المتعلقة بالشيخوخة، استنادا إلى مؤشرات موثوق بها ومتسقة تضعها هيئات منها المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Éstas pueden implicar misiones consultivas técnicas a los Estados Miembros, a petición de éstos, así como asistencia bilateral y multilateral a los países para que lleven a la práctica las políticas y los programas sobre envejecimiento. UN ويمكن أن تشمل هذه الأشكال تنظيم بعثات لتقديم المشورة التقنية توفد إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، وأيضا تزويد البلدان بمساعدة متعددة الأطراف وعلى أساس ثنائي لتنفيذ سياسات وبرامج بشأن الشيخوخة.
    También se encomió el trabajo realizado por el UNFPA en el ámbito del envejecimiento. UN كما جرت الإشادة أيضا بأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الشيخوخة.
    A ese respecto, Ghana apoya plenamente la perspectiva positiva adoptada en relación con el envejecimiento en los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad y en los objetivos mundiales sobre el envejecimiento para el año 2001. UN ولذلك فإن غانا تؤيد تماما المنظور اﻹيجابي الذي اعتمد إزاء الشيخوخة في مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمسنين واﻷهداف العالمية لسنة ٢٠٠١ بشأن الشيخوخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد