ويكيبيديا

    "بشأن الصناعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la industria
        
    • sobre industria
        
    • de la industria
        
    • sobre una industria
        
    • relacionados con la fabricación
        
    El Gobierno chino espera con interés celebrar profundos debates con la ONUDI sobre la industria ecológica y modelos sostenibles de producción y consumo. UN وأضاف أن حكومته تتطلع إلى المناقشات المعمّقة مع اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    Con arreglo a este marco, ya se ha formulado, un proyecto sobre la industria metalúrgica encaminado a reducir las emisiones en el sector. UN وفي هذا الإطار، جرى صوغ مشروع بشأن الصناعة التعدينية من أجل تخفيف الانبعاثات في هذا القطاع إلى الحد الأدنى.
    Más específicamente, la creación, la transformación y la gestión de conocimientos sobre la industria pueden considerarse como un bien público mundial, que es de legítimo interés de la ONUDI. UN وبصفة أكثر تحديدا، يمكن أن يعتبر إيجاد المعرفة بشأن الصناعة وتحويل هذه المعرفة وتدبرها سلعة عمومية عالمية، ويمثل ذلك شاغلا مشروعا لليونيدو.
    Como contribución a la creación de la Comunidad Económica Africana, la ONUDI preparó, a petición de la OUA, un protocolo sobre industria y un estudio sobre integración económica regional y se lo presentó. UN وعلى سبيل المساهمة في إنشاء المجتمع الاقتصادي الافريقي، أعدت اليونيدو بروتوكولا بشأن الصناعة ودراسة عن التكامل الاقتصادي الاقليمي قدمتهما الى منظمة الوحدة اﻷفريقية بناء على طلبها.
    La Declaración de Manila sobre la industria ecológica en Asia y el Marco de Acción aprobados en la Conferencia promueven la integración del desarrollo sostenible en los procesos de desarrollo industrial para la transición a las industrias económicas en recursos y bajas en emisiones de carbono. UN إن إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا وبرنامج العمل الإطاري اللذين اعتمدهما المؤتمر يعززان التوجه نحو إدماج التنمية المستدامة في عملية التنمية الصناعية، وبالتالي الانتقال إلى الصناعات العالية الكفاءة في استخدام مصادر الطاقة والمحدودة الأثر في إنتاج الكربون.
    Asimismo, debería considerar debidamente la Declaración de Manila sobre la industria ecológica en Asia cuando ejecute nuevos programas y proyectos en la región y debería estudiar la posibilidad de cooperar con la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA). UN وعليها أيضا أن تولي الاعتبار الواجب لإعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا عند تنفيذها لبرامج ومشاريع جديدة في المنطقة وأن تستكشف سبل التعاون الممكنة مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    El documento final, la Declaración de Manila sobre la industria Ecológica en Asia, dio fe del compromiso contraído por los países de Asia en orden al logro de una industria de bajo consumo de recursos y bajas tasas de emisión de carbono y constituye la primera declaración regional de su clase. UN وتشهد الوثيقة الختامية، وهي إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، على التزام البلدان الآسيوية بجعل صناعاتها منخفضة انبعاثات الكربون وكفؤة من حيث استخدام الموارد، وهو أول إعلان إقليمي من نوعه.
    Si bien Tailandia se propone adoptar las medidas establecidas en la Declaración de Manila sobre la industria ecológica en Asia, también necesitará la colaboración y el apoyo de la ONUDI. UN وفي حين تعتزم تايلند اعتماد التدابير الواردة في إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، فسوف يحتاج الأمر إلى مساعدة ودعم تعاونيين من اليونيدو.
    En este marco, la ONUDI auspició una mesa redonda de la serie de sesiones a nivel ministerial de la Conferencia sobre la industria ecológica cuyo tema fue: " La innovación y la competitividad mediante la productividad de los recursos y la excelencia ambiental " . UN وفي هذا الإطار، استضافت اليونيدو مائدة مستديرة في الجزء الوزاري من المؤتمر بشأن الصناعة الخضراء: الابتكار والقدرة التنافسية من خلال إنتاجية الموارد وامتياز البيئة.
    Su iniciativa sobre la industria ecológica creará sin duda oportunidades para que los países en desarrollo se integren en el creciente mercado mundial de los productos y servicios ecológicos. UN وأضاف بأنَّ مبادرة اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء من شأنها، بدون شك أن تتيح فرصا للبلدان النامية لكي تبيع منتجاتها في السوق العالمية المتنامية للمنتجات والخدمات الخضراء.
    II. La iniciativa de la ONUDI sobre la industria ecológica UN ثانياً- مبادرة اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء
    36. Se celebra un debate interactivo sobre la industria verde y el desarrollo sostenible. UN 36- عُقدت مناقشة تفاعلية بشأن الصناعة الخضراء والتنمية المستدامة.
    II. Iniciativa de la ONUDI sobre la industria Verde UN ثانياً- مبادرة اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء
    La estrategia y la política de industrialización es el tema central de un estudio amplio sobre la industria y la innovación que se llevó a cabo a raíz del estudio casuístico relativo a la innovación industrial en la Provincia China de Taiwán, que estaba previsto con anterioridad y que se describe en el párrafo siguiente. UN وثمة دراسة عامة بشأن الصناعة والابتكار موضوعها استراتيجية التصنيع وسياسته من منظور تكنولوجي، انبثقت عن دراسة الحالة الافرادية المخطط لها سلفا بشأن الابتكار الصناعي في مقاطعة تايوان الصينية يرد وصفها في الفقرة التالية.
    Necesitan datos de carácter más microeconómico sobre la industria y los servicios para fundamentar sus análisis económicos y para comprender la dinámica y los obstáculos del crecimiento, así como la competitividad internacional y el atractivo de la economía para la inversión extranjera directa. UN فهي تحتاج إلى مزيد من البيانات الاقتصادية الكلية بشأن الصناعة والخدمات للاستفادة منها في التحليلات الاقتصادية ولفهم ديناميات النمو ومعوقاته فضلا عن قدرة الاقتصاد على المنافسة الدولية وعلى اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي.
    En breve se pondrá en marcha una iniciativa sobre la industria verde. UN 33- وقال إن مبادرةً بشأن الصناعة الخضراء (الملائمة للبيئة) ستُطلق قريبا.
    Tal como se comunicó en la carta de 16 de mayo sobre la industria del sexo, la Inspección de Trabajo ofrece ayuda para las operaciones integradas de observancia de la ley dentro de la industria del sexo, a petición del municipio. UN وحسبما أُعلن في الرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو بشأن الصناعة الجنسية، فإن هيئة التفتيش العمالي تُصدر، بناء على طلب البلديات، إذوناً بتنفيذ عمليات متكاملة لإنفاذ القانون في قطاع الصناعة الجنسية.
    Informe del Secretario General sobre industria y desarrollo sostenible (E/CN.17/1998/4 y Add.1 a 3) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الصناعة والتنمية المستدامة )E/CN.17/1998/4 و Add.1-3(
    Además, se organizaron foros sobre industria ecológica durante la serie de sesiones de alto nivel del 18º período de sesiones de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible celebrado en Nueva York y durante la sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico, celebrada en Astana (Kazajstán). UN وعلاوة على ذلك، نُظمت ملتقيات بشأن الصناعة الخضراء أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، التي عُقدت في نيويورك، وأثناء المؤتمر الوزاري السادس بشأن البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عُقد في آستانا، كازاخستان.
    La reunión tuvo lugar conjuntamente con una mesa redonda regional de la industria organizada por la Oficina de intercambio de tecnología del Ministerio de Industria del Canadá. UN وعقد الاجتماع بصورة متزامنة مع اجتماع طاولة مستديرة إقليمي بشأن الصناعة نظمها المكتب الكندي للتبادل التكنولوجي في مجال الصناعة في كندا.
    Siempre que sea posible, se debería prestar más atención a la Declaración de Manila sobre una industria más ecológica en Asia al irse a formular y aplicar nuevos programas y proyectos en las regiones árabe y asiática y se deberían explorar vías de cooperación con la nueva Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA). UN وينبغي لدى صوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع الجديدة في المنطقتين الآسيوية والعربية أن تولي المنظمة الاعتبار الواجب، كلما كان ذلك ممكنا، لإعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، كما ينبغي أن تستكشف سبل التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة التي أنشئت حديثاً.
    Sumamente preocupados por el hecho de que hayan surgido problemas relacionados con la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico y por la proliferación de sustancias sicotrópicas, entre ellas, el tramadol, UN وإذ يساورنا بالغُ القلق أيضا إزاء المشاكل المستجدَّة بشأن الصناعة غير المشروعة للمنشِّطات الأمفيتامينية وانتشار مؤثِّرات عقلية مثل الترامادول،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد