7. Prácticas contractuales internacionales: proyecto de convención sobre Garantías independientes y cartas de crédito contingente. | UN | ٧ - الممارسات التعاقدية الدولية: مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
4. Proyecto de Convención sobre Garantías independientes y cartas de crédito contingente | UN | ٤ - مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الدائنة |
III. EXAMEN DE LOS ARTÍCULOS DE UN PROYECTO DE CONVENCIÓN sobre Garantías INDEPENDIENTES | UN | ثالثا - النظر في مواد مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
3. Preparación de un proyecto de convención sobre Garantías autónomas y cartas de crédito contingente. | UN | ٣ - إعداد مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
III. EXAMEN DE LOS ARTÍCULOS DE UN PROYECTO DE CONVENCIÓN sobre Garantías INDEPENDIENTES Y CARTAS DE CRÉDITO CONTINGENTE | UN | ثالثا - النظر في مواد مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
A/CN.9/411 Proyecto de Convención sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente | UN | 114/9.NC/A مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Convencida de que la adopción de una convención sobre Garantías independientes y cartas de crédito contingente contribuirá positivamente a reducir la incertidumbre y las disparidades actuales en esa esfera de considerable importancia práctica y facilitará así el uso de tales instrumentos, | UN | واقتناعا منها بأن اعتماد اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة سيسهم بشكل مفيد في التغلب على أوجه عدم الوثوق والتباين الراهنة في هذا الميدان ذي اﻷهمية العملية الضخمة، مما يسهل استعمال مثل هذه الصكوك، |
Consciente de que en su 22º período de sesiones, celebrado en 1989, la Comisión decidió elaborar una legislación uniforme sobre Garantías independientes y cartas de crédito contingente y confió al Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales la preparación de un proyecto, | UN | وإدراكا منها أن اللجنة قررت، في دورتها الثانية والعشرين المعقودة في ١٩٨٩، إعداد تشريع موحد بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، وأنها أناطت بالفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية مهمة إعداد مشروع في هذا الشأن، |
Convencida de que la adopción de una convención sobre Garantías independientes y cartas de crédito contingente contribuirá positivamente a reducir la incertidumbre y las disparidades actuales en esa esfera de considerable importancia práctica y facilitará así el uso de tales instrumentos, | UN | واقتناعا منها بأن اعتماد اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة سيسهم بشكل مفيد في التغلب على أوجه عدم الوثوق والتباين الراهنة في هذا الميدان ذي اﻷهمية العملية الضخمة، مما يسهل استعمال مثل هذه الصكوك، |
Consciente de que en su 22º período de sesiones, celebrado en 1989, la Comisión decidió elaborar una legislación uniforme sobre Garantías independientes y cartas de crédito contingente y confió al Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales la preparación de un proyecto, | UN | وإدراكا منها أن اللجنة قررت، في دورتها الثانية والعشرين المعقودة في ١٩٨٩، إعداد تشريع موحد بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، وأنها أناطت بالفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية مهمة إعداد مشروع في هذا الشأن، |
Con respecto a la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente, sería conveniente que los Estados Miembros indicaran si tienen la intención de adherirse a ella. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة قال إن من المستصوب أن تبين الدول اﻷعضاء ما إذا كانت تعتزم الانضمام إليها. |
En ese contexto, la Comisión observó con particular agradecimiento que la Comisión Bancaria de la Cámara de Comercio Internacional había recomendado a los Estados que aprobaran la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente. | UN | وفي ذلك السياق، أحاطت اللجنة علما، مع التقدير الخاص بأن اللجنة المصرفية التابعة للغرفة التجارية الدولية أوصت الحكومات باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
G. Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente, 1995 | UN | زاي- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد |
26. En lo que respecta al proyecto de convención sobre Garantías y cartas de crédito contingente, confía en que el Grupo de Trabajo respectivo pueda someter a la aprobación de la CNUDMI un texto adecuado en su 28º período de sesiones. | UN | ٦٢ - وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة، أعرب عن اﻷمل في أن يكون بإمكان الفريق العامل أن يقدم للجنة نصا ملائما لكي تعتمده في دورتها الثامنة والعشرين. |
34. Los Estados Unidos estiman asimismo que el proyecto de convención sobre Garantías y cartas de crédito contingente también contribuye a facilitar el comercio y confían en que la CNUDMI termine su labor al respecto en la próxima sesión plenaria de mayo de 1995. | UN | ٣٤ - وذهبت إلى القول بأن الولايات المتحدة ترى أن مشروع الاتفاقية بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة سيكون من شأنه أيضا تسهيل التجارة وتأمل في أن تنجز اللجنة عملها بشأنه في دورتها العامة المقبلة في شهر أيار/مايو ١٩٩٥. |
g) Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente (Nueva York, 1995). | UN | )ز( اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك، ١٩٩٥(. |
La Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza y la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente se citaron como ejemplos de textos respecto de los cuales esa comunicación sería especialmente útil recibir esa información. | UN | وستكون تلك المعلومات مفيدة للدول اﻷخرى لدى نظرها في اتخاذ إجراءات تشريعية مماثلة. وقد أشير إلى قانون اﻷونسترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة باعتبارهما مثالين للنصوص التي تستحسن المعلومات المتعلقة بهما خاصة. |
g) Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente (Nueva York, 1995). | UN | )ز( اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك، ١٩٩٥(. |