iii) Acontecimientos especiales: foro sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y la gestión de los asuntos públicos en el África meridional; | UN | `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأساليب الحكم في الجنوب الأفريقي؛ |
Por lo tanto, en nuestras deliberaciones sobre la tecnología de la información y las comunicaciones no debemos dejar de lado la dimensión ética de la ciencia y la tecnología | UN | ولذلك، فإنه ينبغي عدم إغفال البعد الأخلاقي للعلم والتكنولوجيا في مداولاتنا بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
- División de Servicios de Información sobre el Desarrollo, Cursillo nacional sobre tecnología de la información | UN | شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Serie de cursillos del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Declaración ministerial sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | الإعلان الوزاري بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Apoyamos resueltamente la concertación de un acuerdo de tecnología de la información que sea mutuamente provechoso. | UN | وإننا نؤيد بقوة إبرام اتفاق بشأن تكنولوجيا المعلومات يسفر عن فوائد متبادلة. |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información | UN | حلقة عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información. | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información. | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información. | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Serie de cursillos del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Reuniones de información del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Reuniones de información del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Reuniones de información del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Por último, considera que las opiniones de la OSSI sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones son apropiadas y útiles. | UN | وختاما فإن وفده يرى أن آراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي آراء مناسبة ونافعة. |
9. La mayoría de los análisis sobre las tecnologías de la información se centran en su importante función como creadoras y difusoras de información. | UN | ٩- ومعظم المناقشات بشأن تكنولوجيا المعلومات تركز على دورها الهام في إيجاد المعلومات ونشرها. |
El número de países con políticas en materia de tecnología de la información y las comunicaciones pasó de 13 en 2000 a 35 en 2007. | UN | وازداد عدد البلدان التي وضعت سياسات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من 13 في عام 2000 إلى 35 في عام 2007. |
Examinar los diversos enfoques de seguimiento de proyectos en toda su red a fin de determinar las prácticas más idóneas que tengan una aplicación más amplia y evaluar su compatibilidad con la estrategia institucional relativa a la tecnología de la información | UN | استعراض النهج المختلفة لتتبع المشاريع من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات |
iii) Exposiciones, visitas guiadas y conferencias: conferencias y presentaciones sobre tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo en distintos foros; | UN | ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: محاضرات وعروض بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية بمنتديات مختلفة؛ |
En las consultas oficiosas se proporcionará más información sobre el tema de la tecnología de la información. | UN | وسيوفر مزيد من المعلومات بشأن تكنولوجيا المعلومات خلال المشاورات غير الرسمية. |
2. Reconoce las medidas que se proponen para la organización, que consisten en: a) definir con mayor claridad las funciones de la Oficina de Investigación; b) poner en marcha procesos de establecimiento de prioridades; c) modificar los incentivos; d) trabajar con las tecnologías de la información; y e) asegurar la disponibilidad de recursos suficientes; | UN | 2 - يقـر بالإجراءات التنظيمية المقترحة، وهي (أ) توضيح مهام مكتب البحوث؛ (ب) وتنفيذ عمليات لتحديد الأولويات؛ (ج) وتغيير الحوافز؛ (د) والعمل بشأن تكنولوجيا المعلومات؛ (هـ) وكفالة توفير الموارد الكافية؛ |
Proyecto de cooperación técnica en tecnología de la información y las comunicaciones entre la CEPA y el Gobierno de Finlandia | UN | مشروع التعاون التقني بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وحكومة فنلندا |
Formación de 78 grupos femeninos en materia de tecnología de transformación y conservación de las legumbres (dulce, puré, salmuera, secado); | UN | ▪ تشكيل 78 تجمعاً نسائياً بشأن تكنولوجيا تحويل وحفظ الخضروات؛ |
Las recomendaciones que se formulan a continuación deben considerarse en el contexto de la necesidad general de formular y aplicar estrategias en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones en los planos nacional y regional para el desarrollo. | UN | وينبغي النظر إلى التوصيات الواردة أدناه في سياق الحاجة العامة إلى تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية وإقليمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض تحقيق التنمية. |
También se efectuaron mejoras en relación con la tecnología de la información y los programas informáticos. | UN | كما أدخلت تحسينات بشأن تكنولوجيا المعلومات وتطبيقات البرامجيات. |