ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ جدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la ejecución del
        
    • sobre la aplicación del
        
    • de la aplicación del
        
    • dedicado a la ejecución del
        
    En el plano nacional, Bahrein ha creado un comité de seguimiento sobre la ejecución del Programa 21, teniendo en cuenta el Programa de Acción. UN 63 - وعلى الصعيد الوطني، أنشأت البحرين لجنة متابعة بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21، آخذة في الاعتبار برنامج العمل.
    a) Declaración de la Duodécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre la ejecución del Programa 21; UN )أ( إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين؛
    de los Países No Alineados sobre la ejecución del Programa 21 UN بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. UN أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤.
    Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. UN أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤.
    Formula proyectos regionales y proporciona asesoramiento técnico acerca de la aplicación del Programa 21 en relación con los recursos de agua dulce; UN ويضع مشاريع اقليمية، ويقدم مشورة تقنية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ فيما يتصل بموارد المياه العذبة؛
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 dedicado a la ejecución del Programa 21 es una prioridad fundamental para los Estados Unidos. UN ٦٩ - ومضى يقول إن دورة الجمعية العامة الاستثنائية لعام ١٩٩٧ بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تمثل أولوية رئيسية بالنسبة للولايات المتحدة.
    A juicio de algunas delegaciones, podría ser necesario efectuar nuevas revisiones del programa de trabajo a la luz de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la ejecución del Programa 21. UN ورأت بعض الوفود أنه ربما تكون هناك حاجة إلى زيادة تنقيح برنامج العمل في ضوء نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن تنفيذ جدول أعمـال القرن ١٢.
    Entre ellas se contaban estudios sobre la ejecución del Programa 21, estudios relativos a los indicadores del desarrollo sostenible y organización de nuevos grupos de base. UN وهي تتضمن ما أجري من بحوث بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ودراسات عن مؤشرات التنمية المستدامة وتنظيم جماعات شعبية جديدة.
    Estoy firmemente convencido de que en el año 2002, cuando nos volvamos a reunir, nuestra opinión sobre la ejecución del Programa 21 no será menos favorable que hoy y de que el número de problemas no resueltos será considerablemente menor. UN وأنا شديد الاقتناع بأننا عندما نلتقي مرة أخرى في عام ٢٠٠٢ لن تكون آراؤنا بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أقل إيجابية عما هي عليه اليوم وستكون المشاكل القائمة أقل بكثير.
    Hubo acuerdo en que los informes nacionales sobre la ejecución del Programa 21 que los gobiernos habían preparado desde 1992 y a los que habían contribuido los grupos principales, serían una buena base para guiar los procesos de preparación nacionales. UN واتفق على أن التقارير الوطنية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 التي أعدتها الحكومات منذ عام 1992، بمساهمة من المجموعات الرئيسية يمكن أن تشكل أساسا معقولا لتوجيه عمليات التحضير الوطنية.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Proyecto de resolución sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN مشروع قرار بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Proyecto de resolución sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN مشروع قرار بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21، برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Proyecto de resolución sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN مشروع قرار بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Proyecto de resolución sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución, y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN مشروع قرار بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Proyectos de resolución sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución, y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Por otra parte, en el período extraordinario de sesiones sobre la ejecución del Programa 21 deberían sentarse las bases para una mayor cooperación en el plano internacional, la elaboración de iniciativas en los planos nacional y regional y la movilización de recursos a fin de satisfacer las necesidades de los países insulares en materia de desarrollo sostenible. UN وينبغي، من ناحية أخرى، أن يجري في الدورة الاستثنائية المعقودة بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ إرساء اﻷسس لزيادة تحقيق التعاون على الصعيد الدولي، ووضع مبادرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتعبئة الموارد بغية تلبية احتياجات البلدان الجزرية في مجال التنمية المستدامة.
    Hay que congratularse también de la participación de las organizaciones no gubernamentales en el debate sobre la aplicación del Programa 21. UN وأعرب عن سروره لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    La otra publicación no periódica se incorporará en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat. UN وسيدرج منشور غير متكرر آخر في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    La otra publicación no periódica se incorporará en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat. UN وسيدرج منشور غير متكرر آخر في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    También se mencionó que la Comisión podía desempeñar una función destacada en relación con los océanos en el contexto de los preparativos para el próximo examen de la aplicación del Programa 21. UN وذكر أيضا أن للجنة دورا تؤديه فيما يتصل بالمحيطات ﻹعداد الاستعراض القادم بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    36. Las actividades del Centro en el contexto del seguimiento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la ejecución del Programa 21 continuaron centrándose en el nivel local, lo que permitió conseguir efectos sinérgicos con la aplicación a nivel local del Programa de Hábitat. UN 36 - استمرت أنشطة المركز في سياق متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بالتركيز على المستوى المحلي مما أتاح المجال للتآزر مع التنفيذ على المستوى المحلي لجدول أعمال الموئل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد