Los días 28 y 29 de abril de 2003 se celebraron las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales. | UN | 139 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/ أبريل 2003. |
138. Las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales presentada por Camboya se celebraron los días 30 y 31 de mayo de 2011. | UN | ١٣٨ - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا. |
Las audiencias sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 1° y 2 de abril de 1993. | UN | 149- وفي 1 و 2 نيسان/أبريل 1993 عقدت جلسات بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية. |
Los días 18 y 19 de diciembre de 2006 se celebraron vistas públicas en relación con la solicitud de medidas provisionales. | UN | وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06. |
Los días 8 y 9 de junio de 2006 se celebraron vistas públicas para examinar la solicitud de medidas provisionales. | UN | 157 - وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية يومي 8 و 9 حزيران/ يونيه 2006. |
En junio de 2003, la Corte dictó otra providencia sobre una petición de medidas provisionales en la causa relativa a ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). | UN | وفي حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا - جمهورية الكونغو ضد فرنسا. |
Las vistas públicas relativas al pedido de medidas provisionales se celebraron los días 13 y 14 de junio de 2002. | UN | وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002. |
Las vistas públicas relativas a la solicitud de medidas cautelares se celebraron los días 13 y 14 de junio de 2002. | UN | وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002. |
Las vistas públicas para oír las observaciones orales de las partes sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000. | UN | 185 - وعقد جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و28 حزيران/يونيه 2000. |
Las vistas públicas para oír las observaciones orales de las partes sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000. | UN | 168- وعقد جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و28 حزيران/يونيه 2000. |
Las vistas públicas para oír las observaciones orales de las partes sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000. | UN | 153- وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و 28 حزيران/يونيه 2000. |
Las vistas públicas para oír las observaciones orales de las Partes sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000. | UN | 127- وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و 28 حزيران/يونيه 2000. |
Las vistas públicas para oír las observaciones orales de las Partes sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000. | UN | 132 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و 28 حزيران/يونيه 2000. |
Los días 28 y 29 de abril de 2003 se celebraron las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales. | UN | 150 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/أبريل 2003. |
El 28 de mayo de 2009, la Corte se pronunció sobre la solicitud de medidas provisionales de Bélgica. | UN | 222 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير مؤقتة الذي قدمته بلجيكا. |
Los días 28 y 29 de abril de 2003 se celebraron las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales. | UN | 135 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/أبريل 2003. |
Los días 18 y 19 de diciembre de 2006 se celebraron vistas públicas en relación con la solicitud de medidas provisionales. | UN | وفي ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06، عُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية. |
Los días 18 y 19 de diciembre de 2006 se celebraron vistas públicas en relación con la solicitud de medidas provisionales. | UN | وفي ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر 2006، عُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية. |
Los días 8 y 9 de junio de 2006 se celebraron vistas públicas para examinar la solicitud de medidas provisionales. | UN | 176 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 8 و 9 نيسان/أبريل 2006. |
El 17 de junio de 2003, la Corte dictó otra providencia sobre una petición de medidas provisionales en el caso relativo a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). | UN | 23 - وفي 17 حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا). |
Las vistas públicas relativas al pedido de medidas provisionales se celebraron los días 13 y 14 de junio de 2002. | UN | وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002. |
Las vistas públicas relativas a la solicitud de medidas cautelares se celebraron los días 13 y 14 de junio de 2002. | UN | وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002. |
En las vistas públicas celebradas del 6 al 8 Abril de 2009 las partes presentaron sus alegaciones orales en torno a la solicitud de medidas provisionales de Bélgica. | UN | 220 - وعُقدت جلسات استماع علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير مؤقتة الذي قدمته بلجيكا. |