ويكيبيديا

    "بشأن منع الجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre prevención del delito
        
    • en materia de prevención del delito
        
    • sobre la prevención del delito
        
    • para la prevención del delito
        
    • sobre la prevención de la delincuencia
        
    • de prevención de la delincuencia
        
    • relativas a la prevención del delito
        
    • en la prevención de la delincuencia
        
    • sobre prevención de la delincuencia
        
    • en la prevención del delito
        
    • relativo a la prevención del delito
        
    • de la prevención de la delincuencia
        
    • relativa a la prevención del delito
        
    • para la prevención de la delincuencia
        
    Qatar también acogerá el 13° Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Justicia Penal en 2015. UN هذا وستستضيف قطر مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    Congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    El país también ha venido intensificando su cooperación en materia de prevención del delito y justicia penal con la UNODC. UN كما أنها تزيد من تعاونها بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Informe del Secretario General sobre la prevención del delito y la justicia penal UN تقرير الأمين العام بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Aplicación eficaz de las directrices de las Naciones Unidas para la prevención del delito UN تفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة
    El Centro organizará en 2004 un curso de formación sobre prevención del delito de 10 días de duración; UN وسيفتتح المركز معهدا تدريبيا بشأن منع الجريمة لمدة 10 أيام في عام 2004.
    Congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    En esa resolución se pedía al 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Justicia Penal que prestara atención a esta cuestión. UN وطلبت إلى مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية الاهتمام بهذه القضية.
    ii) El quinto Coloquio anual sobre prevención del delito tuvo lugar en Chile, en colaboración con el Ministerio del Interior de Chile, y en él se puso de relieve la participación del sector privado en la prevención del delito. UN `2` عقدت حلقة التدارس السنوية الخامسة بشأن منع الجريمة في شيلي بالتعاون مع وزارة الداخلية في شيلي.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    Congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    De las numerosas recomendaciones aprobadas por el Congreso cabe mencionar la creación de un centro regional de capacitación e investigación en materia de prevención del delito y justicia penal para los Estados del Mediterráneo. UN ومما هو جدير بالذكر من بين التوصيات العديدة التي اعتمدها المؤتمر، إنشاء مركز إقليمي للتدريب والبحوث بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لفائدة دول حوض البحر المتوسط.
    20. La secretaría presta servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal a los gobiernos miembro y miembro asociado. UN ٢٠ - وتوفر اﻷمانة خدمات استشارية للحكومات اﻷعضاء والحكومات اﻷعضاء المنتسبة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    También quiero expresarle el profundo agradecimiento del Grupo de Estados de África por haber incluido en el programa el tema sobre la prevención del delito y la justicia penal. UN وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقدير المجموعة الأفريقية لإدراج بند في جدول الأعمال بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La serie de Congresos sobre la prevención del delito, celebrados bajo los auspicios de las Naciones Unidas, brinda el marco más adecuado para la cooperación entre los Estados mediante la formulación de útiles directrices y la elaboración de herramientas eficaces. UN وقد وفرت سلسلة المؤتمرات المعقودة برعاية الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة إطاراً مناسباً جداً للتعاون فيما بين الدول من خلال صوغ مبادئ توجيهية مفيدة وتحديد الوسائل الفعالة.
    Asociaciones para la seguridad local también llevaron a cabo evaluaciones de la seguridad local y una estrategia urbana para la prevención del delito se aprobó y fue ejecutada por consejos municipales. UN وقد اضطلعت ائتلافات السلامة المحلية بتقييمات للسلامة المحلية واعتمدت مجالس المدن ونفذت استراتيجية للمدن بشأن منع الجريمة.
    Además, Namibia ha promulgado legislación sobre la prevención de la delincuencia organizada. UN وفضلا عن ذلك، أقرت ناميبيا تشريعات بشأن منع الجريمة المنظمة.
    Por último, la comunicación de las experiencias de las víctimas puede ser de ayuda para preparar información y medidas de prevención de la delincuencia específicas y efectivas. UN وأخيراً يمكن الاستفادة مما يفيد به الضحايا من تجارب في إعداد معلومات وتدابير فعالة ومحددة الأهداف بشأن منع الجريمة.
    Aplicación de las resoluciones 46/152 y 47/91 de la Asamblea General y de la resolución 1992/22 del Consejo Económico y Social, relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ و ٤٧/٩١ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢٢ بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    i) Promover y facilitar la organización de seminarios y conferencias para otros expertos nacionales en la prevención de la delincuencia organizada transnacional; UN )ط( ترويج وتيسير تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات لخبراء وطنيين آخرين بشأن منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛
    Reunión temática de un grupo de expertos sobre prevención de la delincuencia urbana en América Latina y en Asia (2) [2] UN (م) اجتماع فريق الخبراء المواضيعي بشأن منع الجريمة الحضرية في أمريكا اللاتينية وآسيا (2) [2]؛
    En 2006, la UNODC lo nombró coordinador del proyecto relativo a la prevención del delito y el uso indebido y el consumo ilícito de drogas. UN وفي عام 2006، عيَّنه المكتب منسقا لمشروع بشأن منع الجريمة وإساءة استخدام المخدرات وتعاطيها على نحو غير مشروع.
    Asimismo informó sobre los adelantos realizados en las cuestiones correspondientes al tema prioritario de la prevención de la delincuencia en zonas urbanas, la delincuencia juvenil y la criminalidad violenta. UN وتكلم بعد ذلك عن التقدم المحرز فيما يخص المسائل المطروقة في اطار الموضوع ذي اﻷولوية بشأن منع الجريمة في المناطق الحضرية، واﻷحداث والاجرام المتصف بالعنف.
    Recordando la resolución 48/103 de la Asamblea General de 20 de diciembre de 1993 relativa a la prevención del delito y la justicia penal y la resolución 48/137 de la Asamblea General de 20 de diciembre de 1993 relativa a los derechos humanos en la administración de justicia, UN واذ يذكر بقرار الجمعية العامة ٨٤/٣٠١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، وقرارها ٨٤/٧٣١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ بشأن حقوق الانسان في مجال اقامة العدل،
    Esta conferencia servirá de antecedente para unos cursillos de capacitación en línea para la prevención de la delincuencia urbana, que se darán a conocer en el seminario pertinente del Congreso y cuya realización depende de las contribuciones financieras y en especie que puedan hacer los potenciales interesados del Programa. UN وهذه خطوة تمهيدية للدورات التدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر بشأن منع الجريمة في المدن، التي من المقرر رسم خطوطها العريضة في حلقة عمل المؤتمر ذات الصلة، رهنا بتوافر المساهمات العينية والمالية من قبل الشركاء المحتملين لشبكة البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد