ويكيبيديا

    "بشأن هذا البند من جدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre este tema del
        
    • sobre el tema del
        
    • en relación con este tema del
        
    • sobre ese tema del
        
    • de este tema del
        
    • sobre este tema de la
        
    • del tema del
        
    • en este tema del
        
    • respecto a este tema del
        
    • sobre el presente tema del
        
    • acerca de este tema de la
        
    • respecto de este tema de la
        
    • con arreglo a este tema del
        
    • sobre estas cuestiones serán
        
    La posición de mi delegación sobre la cuestión principal de fondo no se ha modificado desde que me dirigí a esta Asamblea General sobre este tema del programa hace casi un año. UN إن موقف وفد بلدي من المسائل الرئيسية لم يتغير منذ أن خاطبت الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال قبل عام تقريبا.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك، اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Antes de concluir mi intervención, deseo manifestar al Secretario General de nuestra Organización, Excmo. Sr. Kofi Annan, el agradecimiento de mi delegación por el excelente informe que nos ha presentado sobre este tema del programa. UN ويود وفدي أن يتوجه بالشكر لﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على تقريره الممتاز بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    El número de oradores sobre el tema del programa confirma el interés de la Comisión en el excelente trabajo del Secretario General Adjunto y su equipo. UN وعدد المتحدثين بشأن هذا البند من جدول الأعمال يدل على اهتمام اللجنة بما اضطلع به وكيل الأمين العام وفريقه من عمل رائع.
    )Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de que se escuche al Observador de Suiza en relación con este tema del programa? UN هل أعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Además, deseo hacer algunas observaciones adicionales que reflejan la posición de mi país sobre este tema del programa. UN علاوة على ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات اﻹضافية التي تعكس موقف بلدي بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La larga lista de oradores sobre este tema del programa no hace sino recalcar su importancia fundamental para la Organización. UN إن قائمة المتكلمين الطويلة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال تؤكد تماما أهميته القصوى للمنظمة.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa hasta tanto se presenten los documentos restantes. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ريثما يتم عرض بقية الوثائق.
    La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de esta forma el debate general sobre este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye así la presente etapa del debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة فــي هــذه المرحلة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Nos adherimos a la declaración que, sobre este tema del programa, formuló el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Se formularon 46 declaraciones sobre el tema del programa. UN وأُدلي بسبعة وأربعين بياناً بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    No se prevé la presentación de documentos en relación con este tema del programa. UN ومن غير المتوقع تقديم أي وثائق بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Es motivo de satisfacción la participación de organizaciones intergubernamentales en la sesión plenaria sobre ese tema del programa. UN وقال إن اشتراك المنظمات الحكومية الدولية في الجلسة العامة المعقودة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال يلقى ترحيبا.
    Esperamos llegar a resultados exitosos en el examen de este tema del programa. UN ونحن نتطلع الى نتيجة ناجحة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Esperamos que las intensas consultas sobre este tema de la agenda durante el presente período de sesiones, tanto en las reuniones oficiales como en las oficiosas, contribuirán a comprender mejor los principales temas y a seguir ahondando en ellos. UN ونأمل أن تسهم المشاورات المكثفة التي ستجرى بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي ستعقد خلال هذه الدورة، في إيجاد تفاهم أكبر ومزيد من التفصيل في المسائل الرئيسية.
    El examen del tema del programa no se dará por concluido, sino que se mantendrá abierto para que se puedan celebrar nuevas deliberaciones, de ser necesario, en el curso del año, teniéndose en cuenta, entre otras cosas, la presentación de nuevos informes en caso necesario. UN لا يغلق باب المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال وإنما يظل مفتوحا للتمكين، حسب الضرورة، من مواصلة المناقشة خلال السنة، مراعاة، من بين أمور، لاحتمال تقديم تقارير أخرى، حسبما ومتى يقتضي الأمر.
    En el último período de sesiones estuvimos de acuerdo en avanzar en este tema del programa, incluso a través de negociaciones intergubernamentales. UN وفي الدورة السابقة اتفقنا على المضي قدما بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك من خلال المفاوضات الحكومية الدولية.
    No me cabe duda de que, bajo su dirección, la Asamblea General estará pronto en condiciones de adoptar medidas con respecto a este tema del programa. UN ولا يساورني أدنى شك في أن الجمعية العامة ستتمكن قريبا، في ظل قيادتكم، من اتخاذ إجراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    a) El OSE, teniendo en cuenta las opiniones expresadas sobre el presente tema del programa y el proyecto de decisión propuesto por el Presidente, decidió aplazar el examen del tema hasta su período de sesiones siguiente. UN )أ( قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، آخذة بعين الاعتبار اﻵراء التي أبديت بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ومشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس، إرجاء متابعة النظر في هذا البند إلى دورتها القادمة.
    41. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que constan debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN 41 - في أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. وهذه المواقف مسجلة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    El Grupo de los 21 ha pasado realmente tantas horas tratando de alcanzar una posición de compromiso respecto de este tema de la agenda, al que la comunidad internacional ha otorgado una alta prioridad. UN لقد قضينا حقاً عدداً كبيراً من الساعات في إطار مجموعة اﻟ ١٢ للتوصل إلى موقف يحظى بتوافق اﻵراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال الذي حدده المجتمع الدولي كأولوية عالية.
    Como en ocasiones anteriores, mi delegación apoyará los proyectos de resolución que habrán de aprobarse con arreglo a este tema del programa. UN ووفدي، كالعهد به، سيؤيد مشروع القرار الذي سيجري اعتماده بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones serán coordinadas por el Sr. Muhammad Irfan Soomro (Pakistán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد محمد عرفان سومرو (باكستان) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد