ويكيبيديا

    "بشعبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • popular
        
    • populares
        
    • popularidad
        
    • impopulares
        
    • impopular
        
    • gran aceptación
        
    La campaña contra la corrupción resultó muy popular y tuvo algún efecto, pero a costa de perturbar el funcionamiento del sistema económico tal como estaba configurado. UN وقد حظيت الحملة الرامية إلى وقف الممارسات الفاسدة بشعبية بالغة وكان لها مفعولها بقدر ما.
    Los servicios de consulta telefónica directa demostraron ser una popular fuente de información en la India, Filipinas y Polonia. UN وقد ثبت أن خطوط الهاتف الساخنة مصدر معلومات يحظــى بشعبية في بولندا والفلبين والهند.
    El orador dice que pese a que los gobernadores del territorio han intentado resolver esa cuestión, no han informado sobre ello a la población, lo que ha privado de respaldo popular a las medidas que han adoptado. UN وقال إنه بالرغم من أن ممثل الحاكم حاول حل المسألة، فإنه لم يجر إبلاغ السكان، وهكذا كان الإجراء المتخذ لا يحظى بشعبية.
    Las instituciones de Bretton Woods rara vez fueron populares, pero nunca han sido tan necesarias. UN ومؤسسات بريتون وودز لا تحظى بشعبية ولكنها لم تكن قط لازمة بهذا القدر.
    Este aumento puede explicarse en parte por la popularidad de la jubilación parcial y el aumento de las prestaciones que se conceden a los que trabajan a jornada parcial. UN والزيادة في العمل لجزء من الوقت يمكن تفسيرها جزئياً بشعبية التقاعد الجزئي والزيادة في مخصصات العاملين لجزء من الوقت.
    En 1991, los procesos políticos en Georgia estuvieron definidos por el movimiento de liberación nacional, ampliamente popular en el país. UN في عام 1991، تولت حركة التحرير الوطني التي كانت تتمتع بشعبية واسعة في البلد تحديد العمليات السياسية في جورجيا.
    El sitio es muy popular y ya ha superado las 64.500 visitas. UN ويحظى الموقع بشعبية كبيرة بحيث زاره أكثر من 500 64 شخص.
    512. El Banco es muy popular entre los pequeños y medianos emprendedores por ofrecer préstamos en condiciones ventajosas. UN 512- ويحظى المصرف بشعبية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة بسبب شروط الإقراض التي تساعد على الإنجاز.
    Y lo interesante es que es muy popular entre la gente que lo utiliza. TED الشيء المثير هو أن هذا يتمتع بشعبية كبيرة من قبل الناس الذين يستخدمونه.
    Como pueden adivinar, esta no era una estrategia muy popular entre los habitantes. TED كما قد يتبادر إلى ذهنك، لم تحظ هذه الاستراتيجية بشعبية كبيرة بين القرويين.
    Y se volvió inmensamente popular como tercer pilar intelectual del conocimiento del Viejo Mundo, a la par que Europa y Asia, como un igual. TED وأصبح يتمتع بشعبية كبيرة باعتباره المحطة الفكرية الثالثة لتعلم العالم القديم، إلى جانب أوروبا وآسيا.
    Ahora, Solitario es popular. Muy popular. Open Subtitles فى الوقت الراهن ، إن الوحيد يتمتع بشعبية كبيرة جداً
    Como sabes, esa música del campo es ahora muy popular. Open Subtitles كما تعلم، هذا النوع الموسيقى يحظى بشعبية كبيرة حالياً.
    Debo decirte me doy cuenta de por qué es popular con las chicas. Open Subtitles أنا فلدي اقول يا، أستطيع أن أرى السبب في أنه يحظى بشعبية كبيرة لدى الفتيات.
    La uso porque me gusta y no porque sea popular. Open Subtitles أنا استخدامها لأنني أحب وليس لأنها تحظى بشعبية.
    Es sólo que ahora me estoy haciendo muy popular y sólo quiero asegurarme que con quien quiera que esté lleve esa popularidad. Open Subtitles انه فقط انني حقاً احضى بشعبية الآن واريد فقط ان اتأكد انني سأكون مع من يقود هذه الشعبيه
    Estas tecnologías tienen enormes posibilidades, y sin duda son populares. UN فلهذه التكنولوجيات إمكانية كبيرة وهي تحظى دونما شك بشعبية كبيرة.
    Aunque los matrimonios arreglados son todavía populares en los pueblos, los matrimonios por amor son cada vez más comunes. UN بالرغم من أن الزواج المرتﱠب مازال يتمتع بشعبية في القرى.
    Esos cursos gozan de gran popularidad y solicitan participar en ellos profesores de todas las regiones de Letonia. UN وتحظى هذه الدورات بشعبية ويقدم مدرسون من جميع المناطق في لاتفيا طلبات للمشاركة فيها.
    Weishi y Miaopai son dos aplicaciones sociales para publicar vídeos y que gozan de popularidad en China. UN ومن التطبيقات التي تحظى بشعبية في الصين تطبيقا ويشي ومياوباي الاجتماعيان لتبادل مواد الفيديو.
    Entretanto, los gobiernos represivos en Asia y el Oriente Medio están utilizando la negación o la privación de nacionalidad como instrumento para privar de derechos a los grupos étnicos impopulares. UN وفي غضون ذلك، تلجأ حكومات في آسيا وفي الشرق الأوسط إلى إنكار الجنسية أو الحرمان منها كأداة لاستبعاد الجماعات الإثنية التي لا تحظى بشعبية.
    Sin embargo, el impuesto sobre el carbono ha demostrado ser impopular y un callejón político sin salida. TED ومع ذلك فأن ضريبة الكربون في حد ذاتها أثبتت أنها لا تحظى بشعبية وبأنها الطريق السياسي مسدود أمامها.
    En algunas ciudades canadienses, las viviendas públicas o subvencionadas que son propiedad y están bajo el control de los pueblos indígenas, y diseñadas conforme a su cultura, han tenido gran aceptación entre los inquilinos indígenas. UN ففي المدن الكندية، ثبت أن قطاع الإسكان الاجتماعي، أو العمومي الذي تملكه وتديره الشعوب الأصلية، والذي روعي في تصميمه الاحتياجات الثقافية، يتمتع بشعبية واسعة لدى السكان من أفراد الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد