| Se la llevan muy bien, si eso es lo que quiere saber. | Open Subtitles | تعايشنا بشكل جيّد مع الأمر، في حالة إن كنت تتساءل |
| No recuerdo el nombre exacto, pero las semillas que traje de Sudamérica hace años atrás crecen muy bien en las laderas en está época del año. | Open Subtitles | لكن البُذور التي أحضرتها من جنوب أمريكا قبل عدة سنوات انها تنمو بشكل جيّد على سفح التل في هذا الوقت من السنة |
| Lo del juicio va muy bien, regreso a casa a un horario decente, y... | Open Subtitles | التدريب على المُحاكمة يسير بشكل جيّد. لقد كنتُ أتلقى ساعات راحة رائعة. |
| Las charlas en Israel salieron tan bien que tardé un día más en llegar aquí. | Open Subtitles | أولاً، المحادثات في إسرائيل ذَهبت بشكل جيّد جداً وهذا ما أخرني يوما هنا |
| Imagino que encajarás bastante bien en la academia. | Open Subtitles | أتخيّل أنّك ستتلاءم بشكل جيّد في الأوساط الأكاديميّة. |
| No puedo escribir muy bien y no me tomo el trabajo, como sea. | Open Subtitles | لا يمكنني الكتابة بشكل جيّد لأزعج نفسيأوفقطلاأزعج نفسي .. |
| Está funcionando muy bien. Casi está en 30 grados. | Open Subtitles | نعم, نحن نقوم بالتحريك بواسطة ذراع التدوير بشكل جيّد, نكاد نصل إلى 80 درجة |
| bien, peso y altura estan en la media le hemos dado la vitamina K y el PKU, y esta muy bien. | Open Subtitles | أري ذلك حسناً, أزداد ووزنه بنسبة %90 "أعطيناه فيتامين "كي" و"بي كْي يو وهي تعملُ بشكل جيّد جداً |
| Pip, a Ios gallos y Toros Ies fue muy bien en eI campo de rugby el otro día. | Open Subtitles | النواة، الديك والثيران عملا بشكل جيّد جدا على حقل الركبي قبل أيام. |
| Te tengo una noticia: Nos fue muy bien sin ti. | Open Subtitles | لديّ نبأ هام من أجلك، لقد تدبّرنا أمرنا بشكل جيّد دونك. |
| Pero no funcionó muy bien para el Capitán nueve dedos. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يعمل بشكل جيّد مع الكابتن ذو التسعة أصابع |
| Tuvieron una cita rápida la otra noche. Parece ser que les fue muy bien. | Open Subtitles | خرجوا في موعد سريع في الليلة التالية وعلى ما يبدو انها مرّت بشكل جيّد. |
| Toma cocaína. Toca a la guitarra... No muy bien. | Open Subtitles | يتعاطى أحياناً الكوكايين , يعزف على الغيتار لكن ليس بشكل جيّد |
| Esa gran roca en el primer plano al final de la toma que queríamos tratar y conseguir cosas trepandola, ha funcionado muy, muy bien. | Open Subtitles | تلك الصّخرة بالمقدّمة التي في نهاية اللقطة والتي سنحاول جعل النباتات تتسلّق عليها لقد حدثت بشكل جيّد جداً |
| Si reproducimos, usted puede ver que todo lo que se está pegando esta muy bien. | Open Subtitles | وإذا بدأنا العرض ستشاهد أنّ كلّ شيء مدمج بشكل جيّد |
| La última vez que estuve frente a cámaras las cosas no salieron muy bien. | Open Subtitles | بآخر مرّة كنتُ فيها أمام كاميرا لم تنتهي الأمور بشكل جيّد |
| Estás muy bien arreglada para una persona loca. | Open Subtitles | أنتِ مرتدية ملابس بشكل جيّد بالنسبة لفتاة مجنونة |
| Porque puedo hacerlo público, y mentir tan bien como cualquiera si debo hacerlo. | Open Subtitles | لأني أستطيع التشهير ..وأستطيع قول الأكاذيب بشكل جيّد إن إضطررت |
| Nunca se vio tan bien antes, y en verdad creo que en las reuniones ahora, él piensa con mucha claridad. | Open Subtitles | ما أعرفه أنه لم يبدو بشكل جيّد مسبقاً وفي الحقيقة وجدت .. أثناء إجتماعنا |
| He estado a cargo de la ronda nocturna por un tiempo y la he organizado bastante bien. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن الدوام الليلي ،منذ فترة وأديره بشكل جيّد |
| Quizá aún esté aquí, pero está demasiado bien escondido. | Open Subtitles | ربّما ما زال هنا، ولكنّه مخبّأ بشكل جيّد |