ويكيبيديا

    "بصق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escupió
        
    • escupe
        
    • escupir
        
    • escupido
        
    • escupieron
        
    • saliva
        
    • escupitajo
        
    • escupio
        
    • escupía
        
    ... que Diego escupió ante un aficionado quién le pidió un autografo. Open Subtitles أن دييغو بصق في وجه أحد المعجبين الذي طلب توقيعه
    La fuente también afirmó que un agente de la RUC escupió al abogado en la cara, acusándolo de ser simpatizante de los " fenianos " . UN وادّعى المصدر كذلك أن أحد أفراد الشرطة بصق في وجه محام اتهم بأنه من المتعاطفين مع حركة شن فين الثورية السرية.
    Tomó mi brazo como un policía y luego me escupió. Asi que lo insulté. Open Subtitles أمسك بذراعي، وتحسسني ثم بصق علي، لذا قمت بضربه
    Yo soy quien escupe todo el dinero para esos repasadores que vende. Open Subtitles أَنا الذي بصق على كُلّ المال خرق الصحون التي تَبِيعُ
    Y mientras estás en ello, trata de escupir al futuro Rey de Inglaterra. Open Subtitles وبينما كنت في ذلك، قد حاولت بصق الملك المستقبلي من انجلترا.
    Toma. Lamento que el tipo te haya escupido en el rostro. Open Subtitles إليكِ، آسفٌ بشأن الرجل الذي بصق على وجهك
    La empujó y la escupió. Por eso se enojó. Open Subtitles قام بمضايقتها ثم بصق عليها لذلك فقدت أعصابها
    Justo cuando estaba a punto de dar el golpe de la muerte el no creyente le escupió. Open Subtitles وحين كاد أن يضرب ضربة الموت، بصق الكافر عليه
    Y otra vez, un chico escupió en la iglesia... y lo hicieron quedarse allí toda la noche, rezando de pié. Open Subtitles ومرة أحد الفتيات بصق في الكنيسة فعاقبوه بأن يقف هناك ويصلي طوال الليل
    escupió a esta familia cuando te entregó su don a ti. Open Subtitles لقد بصق على شرف عائلتنا، يوم أن تخلى عن موهبتنا لك.
    La mujer dice que el selyúcida le escupió antes de morir. Open Subtitles الإمرأة تقول أن السلجوقي قد .بصق عليها قبل أن يموت
    Me escupió en la cara. ¿Tienes jabón? Open Subtitles اللعنة، لقد بصق على وجهيّ. هل لديكم صابون؟
    Mató a la gente, le gusta ... comió 'em up y ... escupió todos los huesos. Open Subtitles لقد قتل الناس كما لو أنه أكلهم ثم بصق كل عظامهم
    - No es que estés enfermo, pero él te escupe, tú me escupes. Open Subtitles لابد انه بصق على لسانك وانت بصقت على لسانى
    Pero no puede haber paz mientras el crimen danza y escupe sobre la tumba de la justicia siguiendo los compases calientes de ritmos malignos que representan todo el mal. Open Subtitles و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه
    Tengo un tío que puede escupir un carozo de cereza a 50 metros. Open Subtitles لدي خال يمكنه بصق حبة الكرز لخمسين ياردة
    Quizás creas que somos unos policías buenos para nada... cuyo único talento es escupir tabaco masticado. Open Subtitles حسن، قد تظن بأننا مجموعة من الشرطة الحمقى المتخلفين وموهبتهم الوحيدة هي بصق التبغ الممضوغ
    El ruso bastardo también me ha escupido. Open Subtitles الوغد الروسي بصق في وجهي، أيضاً
    ¿O se hubiera levantado, escupido la manzana, conseguido un trabajo un seguro de salud, y un bebé del banco de espermas más cercano? Open Subtitles أو وقالت انها قد أفاق في نهاية المطاف ما يصل ، بصق التفاح، وحصلت على وظيفة، حزمة الرعاية الصحية وطفل منها بنك الحيوانات المنوية المحلي؟
    Durante la retirada, cientos de residentes escupieron a los soldados, les tiraron piedras y les insultaron. UN وخلال الانسحاب، بصق مئات السكان على الجنود وألقوا حجارة عليهم ووجهوا إليهم ألفاظا جارحة.
    Limpiar la sangre, la saliva de otros. Open Subtitles مسح أماكن الدماء بصق الأخرون و تسليك المرحاض
    Es un pequeño escupitajo. Open Subtitles إنه مجرد بصق خفيف.
    Mira esto. Gregory escupio en mi remera. Open Subtitles انظر الى هذا لقد بصق (جريجورى) على قميصى
    El mismo populacho que le escupía a mi hermana hace poco. Open Subtitles الحشد نفسه بصق على أختى قبل مدَّة ليست بالطويلة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد