Y lo que quiero decirte... en voz alta, Warren... para que lo oigan estos jóvenes ambiciosos... es que todos esos regalos ahí... no significan absolutamente nada. | Open Subtitles | و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك |
Ambos saben esto, pero lo voy a decir en voz alta de todas formas. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال |
Cuando les digo que hemos mirado las cifras de Landshark y que no vimos un futuro no debo decirlo en voz alta. | Open Subtitles | وعندما أخبرهم ساخبرهم ماذا رأينا في أرقام لاند شارك ولم نرى مستقبلاً هناك ولا داعي لأن أقولها بصوت عالي |
Bien, mira, puedes juzgarme todo lo que quieras por decir esto en alto, pero sé que desde que recibimos los análisis, tú también la miraste diferente. | Open Subtitles | حسنا انظري، تستطيعين ان تحكم علي بقدر ما تشائين لقولي هذا بصوت عالي لكني اعرف انه دقيقة ظهور نتائج اختبار الدم هذا |
Simplemente decir esa palabra en voz alta hace que me sienta poderosa. | Open Subtitles | ببساطة , عند قول الكلمة بصوت عالي يجعلني أشعر بالقوة |
Pero más que ningún otro, este merece ser leído en voz alta. | Open Subtitles | لكن أكثر من غيرها، هذه تستحق أن تقرأ بصوت عالي |
Ahora, quiero que lo digas en voz alta hasta que lo creas. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تقول ذلك بصوت عالي حتى تؤمن به |
Creo que he estado tan asustada de decir eso en voz alta... porque, creo que temo que si... si dejo de trabajar, me perderé. | Open Subtitles | أعتقد بانني سوف أخاف أن أقول ذلك بصوت عالي لأنني لأنني أخاف أذا توقفت عن العمل بأنني سوف أخسر نفسي |
Y decía que cuando sintiera miedo, debía decir el poema en voz alta porque funcionaba con magia y todos mis miedos desaparecerían. | Open Subtitles | وكان يقول عندما أصبح خائفاً يجب أن أقول هذه القصيدة بصوت عالي لأن لها مفعول سحري وكل مخاوفي ستتلاشى |
Se me ocurren tantos chistes, pero ninguno se puede decir en voz alta. Nada de chistes. Tenemos una oficial de la Marina muerto en Franconia. | Open Subtitles | العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا |
Le recuerdo, señor Paynter, que esta declaración fue hecha en presencia de testigos y leer en voz alta antes de iniciado sesión. | Open Subtitles | أذكرك يا سيد باينتر ان هذه الشهاده قيلت امام شهود وأعيد تكرارها عليك بصوت عالي قبل أن توقع عليها |
No fue una pelea, bebé. Eso fue una discusión en voz alta. | Open Subtitles | ذلك لم يكن شجاراً , عزيزي كان نقاشاً بصوت عالي |
Y aunque no lo decía en voz alta, sabía que eso no estaba nada bien. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
Le tratamos su dolor de huesos y su fatiga, pero la mayor parte del tiempo pensamos en voz alta sobre su vida; realmente sobre nuestra vida. | TED | نعمل على ألم عظامه واعيائه لكن نقضي أكثر الوقت نفكر بصوت عالي سوية حول حياته حقاً, عن حياتنا |
Tu mente está inconscientemente cantando, y sin darte cuenta, puedes comenzar a tararear en voz alta. | TED | عقلك بطريقة لا واعية سيغني وبدون الملاحظة ربما تقوم بالدندنة بصوت عالي |
Dije: "Supongamos que fue usted". No digo que fuera usted. Pensé en voz alta. | Open Subtitles | قلت افترض أنه أنت لا أقصد أنت لكن أفكر بصوت عالي |
Ni siquiera los voy a anotar... Sólo los diré en alto a medida que me los dicen. | TED | وسوف حتى لن أكتبهم، سأقولهم بصوت عالي أثناء قولهم لي. |
En segundos, Yvonne comenzó a ronronear tan fuerte que volvieron mis alergias. | Open Subtitles | خلال ثواني بَدأتْ إيفون بالخَرْخَرَة لذا بصوت عالي حساسياتي رَفستْ في. |
Estáis gritando muy fuerte. Madre me envió para preguntaros qué pasa. | Open Subtitles | كنتم تصرخون تتكلمون بصوت عالي أرسلتني أمي لمعرفة الأمر |
Significa que grites muy alto para que los vampiros que no saben que venimos puedan huir. | Open Subtitles | إنها تعني تحدث بصوت عالي إلي أن يعرف مصاصين الدماء الذين لا يعرفون بأننا قادمون فيغتنموا الفرصة |
Hay mucho ruido aquí. ¿Puedes hablar más fuerte? | Open Subtitles | إني آسف ، الصوت عالي جداً هنا أبوسعكِ التحدث بصوت عالي ؟ |
Tengo a mi abogado en marcación rápida, por el amor de Dios. | Open Subtitles | محاميي على زر الاتصال السريع، للبكاء بصوت عالي. |
.. que tenemos que hablar más alto en las llamadas a distancia | Open Subtitles | بأنه يجب أن نتحدث.. بصوت عالي في المكالمات البعيدة |
Me encerraba en el armario si lloraba demasiado alto. | Open Subtitles | هو كان يقفل علي في الدولاب لو ضحكت بصوت عالي |
Al menos no eres dos tipos extranjeros hablando demasiado fuerte en la mesa de al lado. | Open Subtitles | عالأقل انت لست رجلين أجنبيين يتكلمون بصوت عالي في الححرة المجاورة |