"بصوت عالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en voz alta
        
    • en alto
        
    • tan fuerte
        
    • muy fuerte
        
    • muy alto
        
    • más fuerte
        
    • ruido
        
    • amor de
        
    • más alto
        
    • demasiado alto
        
    • demasiado fuerte
        
    Y lo que quiero decirte... en voz alta, Warren... para que lo oigan estos jóvenes ambiciosos... es que todos esos regalos ahí... no significan absolutamente nada. Open Subtitles و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك
    Ambos saben esto, pero lo voy a decir en voz alta de todas formas. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Cuando les digo que hemos mirado las cifras de Landshark y que no vimos un futuro no debo decirlo en voz alta. Open Subtitles وعندما أخبرهم ساخبرهم ماذا رأينا في أرقام لاند شارك ولم نرى مستقبلاً هناك ولا داعي لأن أقولها بصوت عالي
    Bien, mira, puedes juzgarme todo lo que quieras por decir esto en alto, pero sé que desde que recibimos los análisis, tú también la miraste diferente. Open Subtitles حسنا انظري، تستطيعين ان تحكم علي بقدر ما تشائين لقولي هذا بصوت عالي لكني اعرف انه دقيقة ظهور نتائج اختبار الدم هذا
    Simplemente decir esa palabra en voz alta hace que me sienta poderosa. Open Subtitles ببساطة , عند قول الكلمة بصوت عالي يجعلني أشعر بالقوة
    Pero más que ningún otro, este merece ser leído en voz alta. Open Subtitles لكن أكثر من غيرها، هذه تستحق أن تقرأ بصوت عالي
    Ahora, quiero que lo digas en voz alta hasta que lo creas. Open Subtitles والآن أريدك أن تقول ذلك بصوت عالي حتى تؤمن به
    Creo que he estado tan asustada de decir eso en voz alta... porque, creo que temo que si... si dejo de trabajar, me perderé. Open Subtitles أعتقد بانني سوف أخاف أن أقول ذلك بصوت عالي لأنني لأنني أخاف أذا توقفت عن العمل بأنني سوف أخسر نفسي
    Y decía que cuando sintiera miedo, debía decir el poema en voz alta porque funcionaba con magia y todos mis miedos desaparecerían. Open Subtitles وكان يقول عندما أصبح خائفاً يجب أن أقول هذه القصيدة بصوت عالي لأن لها مفعول سحري وكل مخاوفي ستتلاشى
    Se me ocurren tantos chistes, pero ninguno se puede decir en voz alta. Nada de chistes. Tenemos una oficial de la Marina muerto en Franconia. Open Subtitles العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا
    Le recuerdo, señor Paynter, que esta declaración fue hecha en presencia de testigos y leer en voz alta antes de iniciado sesión. Open Subtitles أذكرك يا سيد باينتر ان هذه الشهاده قيلت امام شهود وأعيد تكرارها عليك بصوت عالي قبل أن توقع عليها
    No fue una pelea, bebé. Eso fue una discusión en voz alta. Open Subtitles ذلك لم يكن شجاراً , عزيزي كان نقاشاً بصوت عالي
    Y aunque no lo decía en voz alta, sabía que eso no estaba nada bien. TED حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا
    Le tratamos su dolor de huesos y su fatiga, pero la mayor parte del tiempo pensamos en voz alta sobre su vida; realmente sobre nuestra vida. TED نعمل على ألم عظامه واعيائه لكن نقضي أكثر الوقت نفكر بصوت عالي سوية حول حياته حقاً, عن حياتنا
    Tu mente está inconscientemente cantando, y sin darte cuenta, puedes comenzar a tararear en voz alta. TED عقلك بطريقة لا واعية سيغني وبدون الملاحظة ربما تقوم بالدندنة بصوت عالي
    Dije: "Supongamos que fue usted". No digo que fuera usted. Pensé en voz alta. Open Subtitles قلت افترض أنه أنت لا أقصد أنت لكن أفكر بصوت عالي
    Ni siquiera los voy a anotar... Sólo los diré en alto a medida que me los dicen. TED وسوف حتى لن أكتبهم، سأقولهم بصوت عالي أثناء قولهم لي.
    En segundos, Yvonne comenzó a ronronear tan fuerte que volvieron mis alergias. Open Subtitles خلال ثواني بَدأتْ إيفون بالخَرْخَرَة لذا بصوت عالي حساسياتي رَفستْ في.
    Estáis gritando muy fuerte. Madre me envió para preguntaros qué pasa. Open Subtitles كنتم تصرخون تتكلمون بصوت عالي أرسلتني أمي لمعرفة الأمر
    Significa que grites muy alto para que los vampiros que no saben que venimos puedan huir. Open Subtitles إنها تعني تحدث بصوت عالي إلي أن يعرف مصاصين الدماء الذين لا يعرفون بأننا قادمون فيغتنموا الفرصة
    Hay mucho ruido aquí. ¿Puedes hablar más fuerte? Open Subtitles إني آسف ، الصوت عالي جداً هنا أبوسعكِ التحدث بصوت عالي ؟
    Tengo a mi abogado en marcación rápida, por el amor de Dios. Open Subtitles محاميي على زر الاتصال السريع، للبكاء بصوت عالي.
    .. que tenemos que hablar más alto en las llamadas a distancia Open Subtitles بأنه يجب أن نتحدث.. بصوت عالي في المكالمات البعيدة
    Me encerraba en el armario si lloraba demasiado alto. Open Subtitles هو كان يقفل علي في الدولاب لو ضحكت بصوت عالي
    Al menos no eres dos tipos extranjeros hablando demasiado fuerte en la mesa de al lado. Open Subtitles عالأقل انت لست رجلين أجنبيين يتكلمون بصوت عالي في الححرة المجاورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more