Diste un golpe sólido. Contra un tonto mal entrenado que mancha el nombre de Galia. | Open Subtitles | أنت تهجم بضربة قوية ضد متدرب غبي معتل، والذي يلوث اسم بلاد الغال |
Creo que te has debilitado, y no creo que puedas matarme de un golpe. | Open Subtitles | أعتقد أنك أصبحت ضعيفاً ولا أعتقد أنك قادر على قتلي بضربة واحدة. |
Las crisis financieras pueden acabar de golpe con todos los beneficios derivados de un crecimiento sostenido de las tasas de empleo durante varios decenios. | UN | وتستطيع اﻷزمات المالية بضربة واحدة أن تمحو المكاسب التي تحققت في عقود من نمو العمالة المطرد. |
Las IDF respondieron con un ataque aéreo contra una posición de Hezbolá situada cerca de Tayr Harfa, sin que se comunicaran víctimas. | UN | وردت قوات الدفاع الإسرائيلية بضربة جوية باتجاه موقع حزب الله قرب طير حرفا، من دون أن تخلف ضحايا. |
Es la primera vez que hago hoyo en uno. | Open Subtitles | لقد حققت تسديدة بضربة واحدة هذه أول مرة في حياتي |
Esos logros desaparecieron de golpe durante la crisis financiera de 1997. | UN | لقد تم القضاء على تلك المكاسب بضربة قاضية في أثناء الأزمة المالية في عام 1997. |
Este peligro sobrecogedor y horrible ha alterado de golpe y drásticamente los pilares de la política de seguridad tal como la conocemos. | UN | وهذا الخطر الخفي المرعب غيَّر بضربة واحدة تغييرا هائلا أسس السياسة الأمنية كما نعرفها. |
Otro soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel propinó un golpe en la cabeza a un palestino con la culata de su fusil. | UN | وأصيب فلسطيني آخر بضربة في رأسه سددها إليه أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بأخمص بندقيته. |
Sólo que creo que es un gran golpe. | TED | فقط ، واعتقد انه لا بأس بضربة كبيرة أخرى. |
Significa que si podemos mapear todos estos lugares a través de las aldeas, podríamos en realidad eliminar estas poblaciones de un solo golpe. | TED | يعني أنه إذا استطعنا تحديد هذه المواقع عبر القرى، فسيمكننا وقتها سحق هذه الأعداد بضربة واحدة فقط. |
Escoged adversario con un golpe de lanza sobre su escudo. | Open Subtitles | قم بإختيار خصمك بضربة من سن رمحك على درعه |
Las hortelanas deben ser partidas en dos con un golpe seco. | Open Subtitles | عليكِ أن تقطعي الأرطلان إلى قطعتين بضربة سكين سريعة |
Si es el cerebro, puede acabar con vosotros de golpe. | Open Subtitles | إن كان هو العقل المدبر فسيقضي عليكم جميعاً بضربة واحدة |
- Ha tenido suerte que he controlado mis reflejos podia haberle matado de un golpe de karate | Open Subtitles | .من الجيد أنني تحكمت في ردود أفعالي .و إلا قتلتك بضربة كاراتيه |
Si la ejecutas de un modo mediocre, el hará que se vuelva contra ti de un solo golpe final. | Open Subtitles | لكن إذا تمت بشكل ضعيف سيقوم بقتلك بضربة واحده |
El Centro de Comando de Supervicencia del Pentágono nos informa que ellos pueden ser muertos con un disparo en la cabeza... o de un fuerte golpe en el cráneo. | Open Subtitles | و يخبرنا التقرير، أنه يمكن قتلهم بإطلاق النار على الرأس أو بضربة عنيفة على الجمجمة |
Pocas horas más tarde reactores israelíes lanzaron un ataque aéreo contra una posición de Hezbolá situada cerca de la aldea de Al-Bayyadah, que tampoco provocó víctimas, según los informes. | UN | وقامت طائرات نفاثة إسرائيلية بعد ساعات قليلة من ذلك بضربة جوية ضد موقع حزب الله القريب من قرية البياضة، ولم يبلغ أيضا عن وقوع ضحايا. |
Dijo que un ataque de EUA estaba a horas de ocurrir, y una vez ejecutado, la Unión Soviética debía contraatacar inmediatamente con | Open Subtitles | قال فيها أنهم على بعد بضعة ساعات من الهجوم الأمريكي وأنه على الإتحاد السوفيتي الرد بمجرد بداية الهجوم بضربة ماحقة |
¡La cerveza corre por mi cuenta! ¡Acabo de hacer hoyo en uno! | Open Subtitles | الشراب على حسابي، لقد أدخلت الكرة بضربة واحدة |
Está intentando limpiar su pasado y deshacerse de mí de un tiro | Open Subtitles | هو يحاول أن ينظف ماضيه و يتخلص مني بضربة واحدة. |
Sí, bueno, ese día nunca llegó, así que le golpeó. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ذلك اليوم الذي لم ياتي ابدا لذا قمت بضربة |
¿Os dais cuenta de que podría habernos derribado a los tres con una mano? | Open Subtitles | انت تدرك انه كان بأمكانه اسقاط ثلاثتنا بضربة يد واحدة، أليس كذلك؟ |
Hará que un paseo por la playa parezca un puñetazo en la cara. | Open Subtitles | سيجعل رومنسية المشي على الشاطئ أشبه بضربة على الوجه |
Si el ataque aéreo no es preciso, podemos enviar enormes nubes de polvo radiactivo a la ciudad vecina. | Open Subtitles | وإذا لم نقم بضربة جوية محدودة فإننا نخاطر بنشر كميات هائلة من الغبار الذرى على المدن المجاورة |