ويكيبيديا

    "بعثة المراقبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Misión de Observación
        
    • de la UNIKOM
        
    • la Misión de Observadores
        
    • de la Misión
        
    • de la UNSMIS
        
    • de una misión de supervisión
        
    • para el mantenimiento de
        
    • la misión de supervisión
        
    Cabe señalar que la Misión de Observación no informó de incidentes en la zona. UN ومن الجدير بالذكر أن بعثة المراقبة لم تبلغ عن وقوع أي حوادث.
    Personal de la Misión de Observación de la Comunidad Europea observó un helicóptero de tipo desconocido que aterrizaba en los cuarteles de Zenica. UN شاهد أفراد بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية، من نوع غير معروف، تهبط في ثكنات زينيتشا العسكرية.
    Expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    También, en caso necesario, garantiza la seguridad del personal y las instalaciones de la UNIKOM. UN كما تقوم بتوفير اﻷمن ﻷفراد ومنشآت بعثة المراقبة متى وحيثما كان ذلك ضروريا.
    Todas las cuestiones que pudieran afectar la índole o el funcionamiento eficaz e ininterrumpido de la Misión de Observadores se remitirían al Consejo de Seguridad para que éste tomara las decisiones del caso. UN وتحال إلى مجلس اﻷمن جميع اﻷمور التي يمكن أن تؤثر على طبيعة بعثة المراقبة أو مواصلة عملها بفعالية، لاتخاذ قرار بشأنها.
    Expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    la Misión de Observación de la Comunidad Europea podrá estar representada por dos miembros. UN ويجوز تمثيل بعثة المراقبة التابعة للاتحاد اﻷوروبي بعضوين.
    la Misión de Observación de la Comunidad Europea podrá estar representada por dos miembros. UN ويجوز تمثيل بعثة المراقبة التابعة للاتحاد اﻷوروبي بعضوين.
    la Misión de Observación de la Comunidad Europea podrá estar representada por dos miembros. UN ويجوز تمثيل بعثة المراقبة التابعة للاتحاد اﻷوروبي بعضوين.
    Expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات الكبيرة المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    En ese proyecto de resolución, la Asamblea General expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación. UN وفي مشروع القرار هذا، تعرب الجمعية العامة عن تقديرها لقرار حكومة الكويت بتحمل ثلثي نفقات بعثة المراقبة.
    Expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    Expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    Recordando además sus decisiones anteriores de que para sufragar los gastos de la Misión de Observación se requiere un procedimiento diferente del que se aplica para sufragar los gastos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير كذلك إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبة ، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،
    Desmantelamiento de edificios en ocho puestos avanzados al cierre de la Misión de Observación UN تفكيك المباني في مواقع اﻷفرقة الثمانية عند إغلاق بعثة المراقبة
    Finalmente se les permitió regresar al Iraq por la zona de la UNIKOM. UN وأعيدا في نهاية اﻷمر إلى العراق عن طريق بعثة المراقبة.
    Locales del centro de apoyo de la UNIKOM en los campamentos de Khor y Al ' Abdali UN أماكن عمل بعثة المراقبة: مركز الدعم، ومعسكر الخور، ومعسكر العبدلي
    Todavía no se han determinado las necesidades de la Misión de Observadores sucesora. UN ولم تحدد بعد احتياجات بعثة المراقبة التي ستخلفها.
    Los seminarios tienen por objeto familiarizar a la población de Angola con las actividades de la Misión de Observadores en materia de derechos humanos y asuntos políticos. UN وستعقد الحلقات الدراسية لتعريف السكان اﻷنغوليين ببرامج بعثة المراقبة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والشؤون السياسية.
    Se indicó que los 35 funcionarios destinados en Damasco habían sido transferidos directamente de la UNSMIS a la Oficina del Representante Especial Conjunto. UN وأشير إلى أن 35 موظفاً مقرهم في دمشق قد نُقلوا من بعثة المراقبة مباشرة إلى مكتب الممثل الخاص المشترك.
    La votación se realizó en presencia de una misión de supervisión de las Naciones Unidas, que consideró que el proceso electoral había reunido las debidas garantías y reflejaba la voluntad popular. UN وأُجري التصويت بحضور بعثة المراقبة التابعة للأمم المتحدة، التي رأت أن عملية التصويت تتمتع بالمصداقية وتعكس إرادة الشعب.
    En su resolución 50/234, de 7 de junio de 1996, la Asamblea General consignó la suma de 52.141.900 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNIKOM durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, con sujeción al examen por el Consejo de Seguridad de la cuestión de la cesación o continuación de la Misión. UN ١٤ - اعتمدت الجمعيـــة العامة بموجب قرارها ٥٠/٢٣٤ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ١٤١ ٥٢ دولار لمواصلة بعثة المراقبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهذا المبلغ مرهـــون باستعراض مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها.
    Sr. Fernando Sánchez-Rau Jefe de la Misión de Supervisión de la Unión Europea UN السيد فرناندو سانشيز - رو رئيس بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد