| Para ambos componentes, un funcionario visitará durante dos semanas dos misiones de mantenimiento de la paz en la región de África. | UN | وسيقوم أحد الموظفين ولمدة أسبوعين بزيارة من أجل العنصرين في بعثتين من بعثات حفظ السلام في منطقة أفريقيا. |
| :: Perfeccionamiento e instalación del sistema e-HCC en dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تعزيز النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام |
| Perfeccionamiento e instalación del sistema e-HCC en otras dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | تعزيز النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود وبدء تشغيله في بعثتين إضافيتين لحفظ السلام |
| Aproximadamente el 70% de los puestos solicitados son para las dos misiones más grandes. | UN | وأوضحت أن أكبر بعثتين تستوعبان حوالي 70 في المائة من الوظائف المطلوبة. |
| El Comité puede enviar dos misiones visitadoras por año; | UN | وقد توفد اللجنة بعثتين زائرتين في كل سنة؛ |
| Al mismo tiempo, el Secretario General envió dos misiones a Rwanda con el fin de que estudiaran la posibilidad de que se destacaran fuerzas de observación en el país. | UN | وفي نفس الوقت، أوفد اﻷمين العام بعثتين إلى رواندا لدراسة إمكانية وزع قوات للمراقبة. |
| El Comité puede enviar dos misiones visitadoras por año; | UN | وقد توفد اللجنة بعثتين زائرتين في كل سنة؛ |
| Quiero poner de relieve la importancia de las dos misiones que el Comité Especial llevó a cabo en Sudáfrica. | UN | وأود أن ألقي الضوء على بعثتين قامت بهما اللجنة الخاصة إلى جنوب افريقيا. |
| A tal efecto ya se han llevado a cabo dos misiones de planificación en Túnez. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أوفدت فعلا الى تونس بعثتين للتخطيط. |
| También se realizaron dos misiones a subregiones en relación con el establecimiento de una red regional de vigilancia de la aplicación del Nuevo Programa. | UN | وأوفد بعثتين إلى المناطق دون اﻹقليمية تتعلق بإنشاء شبكة رصد إقليمية لتنفيذ البرنامج الجديد. |
| Sin embargo, en 1994 podrían llevarse a cabo dos misiones conjuntas. | UN | غير أنه أمكن إجراء بعثتين مشتركتين خلال عام ٤٩٩١. |
| Los emplazamientos restantes serán visitados en otras dos misiones. | UN | وستغطى المواقع المتبقية في بعثتين أخريين. |
| Recordando que en 1980 se enviaron dos misiones visitadoras de las Naciones Unidas al Territorio, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثتين زائرتين من اﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عام ٠٨٩١، |
| Deben llevarse a cabo dos misiones preparatorias, una a fines de 1995 y otra a comienzos de 1996. | UN | وينبغي ايفاد بعثتين تحضيريتين واحدة في أواخر عام ٥٩٩١ والثانية في أوائل عام ٦٩٩١. |
| En ese marco, en 1994 la UNESCO realizó dos misiones de evaluación del sector de la educación palestina. | UN | وفي هذا السياق، أوفدت اليونسكو بعثتين لاستعراض قطاع التعليم الفلسطيني في عام ١٩٩٤. |
| El Fondo Monetario Internacional (FMI) envió también dos misiones a Liberia con el objeto de estudiar el sistema tributario y el procedimiento de gestión de los gastos. | UN | وأوفد صندوق النقد الدولي أيضا بعثتين إلى ليبريا لاستعراض نظام الضرائب وإجراءات إدارة النفقات. |
| Antes de nuestra independencia, el Comité Especial participó en dos misiones visitadoras de las Naciones Unidas que informaron sobre las tradiciones coloniales de nuestro país. | UN | فقبل حصولنا على الاستقلال، شاركت اللجنة الخاصة في بعثتين من بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة، قدمتا تقارير عن اﻷوضاع الاستعمارية في بلدنا. |
| Se informó a la Comisión Consultiva de que el sistema de control de los bienes sobre el terreno se ha puesto a prueba parcialmente en dos misiones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد اختبر بصورة جزئية في بعثتين. |
| Durante este año hemos tenido la satisfacción de recibir, invitadas por el Gobierno dominicano, dos misiones internacionales de derechos humanos. | UN | وقد شعرنا هذا العام بارتياح لاستضافة بعثتين دوليتين معنيتين بحقوق اﻹنسان بدعوة من حكومتنا. |
| Los deportistas discapacitados se reunieron con funcionarios de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas estacionadas en dos lugares de la ruta. | UN | والتقى الرياضيون المعوقون بأفراد بعثتين من بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في موقعين مختلفين. |
| Este fuerte incremento obliga a los oficiales que se encargaban de una misión a atender ahora a dos o incluso tres misiones. | UN | ويعني تأثير هذه الزيادة أن الموظفين المنسبين إلى بعثة واحدة يطلب منهم تغطية أعمال بعثتين أو حتى ثلاث بعثات. |
| Actualmente, sólo dos jefes de misiones diplomáticas son mujeres. | UN | وأوضحت أن المرأة لا تترأس في الوقت الراهن سوى بعثتين دبلوماسيتين. |
| En marzo de 2004, el Servicio de Actividades relativas a las Minas y el PNUD llevaron a cabo misiones en Senegal y Uganda. | UN | وفي آذار/مارس 2004، أوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بعثتين إلى السنغال وأوغندا. |